ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೋಗು

ಕೊಡವ ಭಾಷೆ

ವಿಕಿಪೀಡಿಯದಿಂದ, ಇದು ಮುಕ್ತ ಹಾಗೂ ಸ್ವತಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ
ಕೊಡವ
ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್
ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ 
ಪ್ರದೇಶಗಳು:
ಭಾರತ 
ಪ್ರದೇಶ: ಕೊಡಗು
ಒಟ್ಟು 
ಮಾತನಾಡುವವರು:
113,857
ಭಾಷಾ ಕುಟುಂಬ:
 ದಕ್ಷಿಣ ದ್ರಾವಿಡ[೧]
  ತಮಿಳು-ಕನ್ನಡ
   ತಮಿಳು-ಕೊಡಗು
    ಕೊಡವ 
ಬರವಣಿಗೆ: ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿ, ಕೊಡವ ಲಿಪಿ, ಮಲಯಾಳಿ ಲಿಪಿ 
ಅಧಿಕೃತ ಸ್ಥಾನಮಾನ
ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆ: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ
ಪ್ರಾಧಿಕಾರ:
ಕರ್ನಾಟಕ ಕೊಡವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ
ಭಾಷೆಯ ಸಂಕೇತಗಳು
ISO 639-1: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
ISO 639-2: ಸೇರಿಸಬೇಕು
ISO/FDIS 639-3: kfa
ವ್ಯಕ್ತಿ ಕೋಡವಾನಿ
ಜನರು ಕೋಡವರಿ
ಭಾಷೆ ಕೊಡವ ತಕ್ಕಿ
ದೇಶ ಕೊಡಗಿ

  ಕೊಡವ ( ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್ , ಅಂದರೆ 'ಕೊಡವರ ಮಾತು', ಕೊಡವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪರ್ಯಾಯ ಹೆಸರು: ಕೊಡವ, ಕೂರ್ಗಿ, ಕೊಡಗು ಇತ್ಯಾದಿ ) ಅಳಿವಿನಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ [೨] ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಭಾರತದ ದಕ್ಷಿಣ ಕರ್ನಾಟಕ, ಕೊಡಗು ಜಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಕೊಡವ ಪದವು ಎರಡು ಸಂಬಂಧಿತ ಬಳಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಇದು ಕೊಡವ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಹೆಸರು, ಇದನ್ನು ಕೊಡಗಿನ ಹಲವಾರು ಸಮುದಾಯಗಳು ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ. ಎರಡನೆಯದಾಗಿ, ಕೊಡವ ಮಾತನಾಡುವ ಸಮುದಾಯಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ(ಕೊಡಗು), ಇದು ಕೊಡವ ಜನರಿಗೆ ಒಂದು ವಾಸನಾಮವಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಕೊಡವ ಭಾಷೆಯು ಕೊಡವರ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಭಾಷೆ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಕೊಡಗಿನ ಅನೇಕ ಜಾತಿಗಳು ಮತ್ತು ಬುಡಕಟ್ಟುಗಳ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. ಭಾಷೆಯು ಎರಡು ಉಪಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ: '''ಮೆಂದೆಲೆ''' (ಉತ್ತರ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ ಕೊಡಗಿನ ಹೊರಗೆ, ಅಂದರೆ ಕೊಡಗಿನ ಕಿಗ್ಗಟ್ ನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ) ಮತ್ತು '''ಕಿಗ್ಗಟ್''' (ದಕ್ಷಿಣ ಕೊಡಗಿನಲ್ಲಿ ಕಿಗ್ಗಟ್ ನಾಡು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ).

ಐತಿಹಾಸಿಕವಾಗಿ, ಇದನ್ನು ಸೆಂಟ್‌ಮಿಲ್ ಉಪಭಾಷೆ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೆಲವು ತಮಿಳು ಪಠ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಕೊಡಗು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕುಡಕನ್ ತಮಿಳು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ. [೩] ಆದಾಗ್ಯೂ, ಇದನ್ನು 20 ನೇ ಶತಮಾನದ ಆರಂಭದ ಭಾಷಾ ತಜ್ಞರು ಒಂದು ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಮರು-ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಈಗ ಇದನ್ನು ತುಲನಾತ್ಮಕ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ, ಮಲಯಾಳಂ, ತಮಿಳು ಮತ್ತು ತುಳು ನಡುವಿನ ಮಧ್ಯಂತರ ಭಾಷೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.[೩]

ಇದನ್ನು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ಅಬುಗಿಡಾ ಎಂಬ ತಿರ್ಕೆ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ.[೪] [೫] 2011 ರ ಭಾರತ ಜನಗಣತಿಯು ಕೊಡವವನ್ನು ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಾಗಿ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದ 96,918 ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಮತ್ತು 16,939 ಕೂರ್ಗಿ/ಕೊಡಗುಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿದವರು, ಒಟ್ಟು 113,857 ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಪೋಷಕ ಗುಂಪಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬರುವವರು ಎಂದು ಮತ್ತೆ ಕೂರ್ಗಿ/ಕೊಡಗು (ಕೊಡವರ ಇನ್ನೊಂದು ಹೆಸರು) ಮಾತೃ ಭಾಷೆಯೆಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.[೬]

ಇತಿಹಾಸ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟಿಕ್ ಸರ್ವೆ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (1906) ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಗಳ ವಿತರಣೆಯ ನಕ್ಷೆ

ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ, ಈ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಕೊಡಗು ಮತ್ತು ಜನರನ್ನು ಕೊಡಗ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ, ಜನರನ್ನು ಕೊಡವ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು ಮತ್ತು ಜನಪದ ಗೀತೆಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲವನ್ನು ಕೊಡವು ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ತುಲನಾತ್ಮಕ ದ್ರಾವಿಡ ಅಧ್ಯಯನಗಳು ಕೊಡವ ಭಾಷೆಯು ದಕ್ಷಿಣ ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷಾ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. [೭] [೮]

ವ್ಯಾಕರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕನಿಷ್ಠ 1867 ರಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಆರ್.ಎ. ಕೋಲ್ ಅವರು ಕೂರ್ಗ್ ಭಾಷೆಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದಾಗಿನಿಂದ ಕೊಡಗಿನ ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ. [೯]

ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಸ್ವರಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ದ್ರಾವಿಡ ಸ್ವರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಐದು ಸ್ವರ ಗುಣಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ ಅಂದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇಂಗ್ಲಿಷಿನ a, e, i, o ಮತ್ತು u. ಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘ ರೂಪಾಂತರಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕೊಡವವು ಇನ್ನೂ ಎರಡನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ: ಮಧ್ಯ ಮತ್ತು ಉನ್ನತ(ಮುಚ್ಚಿದ) ತುಟಿಯು ಉರುಟಲ್ಲದ ಸ್ವರಗಳು, ಅನುಗುಣವಾದ ದೀರ್ಘ ರೂಪಾಂತರಗಳು.[೧೦]

ಸ್ವರಗಳು [12]
ನಾಲಗೆ ಮುಂಭಾಗ ನಾಲಗೆ ಕೇಂದ್ರ ನಾಲಗೆ ಹಿಂಭಾಗ
ಉನ್ನತ i ɨ u
ಮಧ್ಯ e ə o
ಅವನತ a

ವ್ಯಂಜನಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ವ್ಯಂಜನಗಳು [12]
ಓಷ್ಠ್ಯ ದಂತ್ಯ ತಾಲು ದಂತ್ಯ ಮೂರ್ಧನ್ಯ ತಾಲವ್ಯ ಕಂಠ್ಯ ಗಲಕುಹರ
ಅನುನಾಸಿಕ m ɳ ɲ ŋ
ಸ್ಪೋಟಕ ಅಘೋಷ p ʈ c k
<nowiki><small id= ಘೋಷ b ɖ ɟ g
ಘರ್ಷ s ʂ ʃ ಗಂ
ಸಂಭಾವ್ಯ ʋ l ɭ j
ಕಂಪಿತ r

ಬರವಣಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಡಾ. ಐ.ಎಂ. ಮುತ್ತಣ್ಣ ಅವರು 1971 ರಲ್ಲಿ ಕೊಡವ ಥಕ್ಕ್‌ಗೆ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿದರು ಮತ್ತು 2022 ರ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಕೊಡವ ಭಾಷೆಯ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗಾಗಿ ಸರ್ಕಾರಿ ಸಂಸ್ಥೆಯಾದ ಕರ್ನಾಟಕ ಕೊಡವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿಯು ಡಾ. ಐ.ಎಂ. ಮುತ್ತಣ್ಣ ಅವರು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿದ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಕೊಡವ ಭಾಷೆಯ ಅಧಿಕೃತ ಲಿಪಿಯಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರು. ಈಗ ಇದನ್ನು ಕೊಡಗಿನಾದ್ಯಂತ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1889 ರಿಂದ 2008 ರ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು 7 ಲಿಪಿಗಳನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆಯಾದರೂ ಡಾ. ಐ.ಎಂ. ಮುತ್ತಣ್ಣ ಅವರ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೊಡವ ಭಾಷೆಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಸ್ವೀಕಾರಾರ್ಹ ಲಿಪಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಕೂರ್ಗಿ ಎಂಬುದು ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಗ್ರೆಗ್ ಎಂ. ಕಾಕ್ಸ್[೧೧] ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿದ ವರ್ಣಮಾಲೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ಭಾರತದ ಕೊಡಗು ಜಿಲ್ಲೆಯೊಳಗಿನ ಹಲವಾರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಕೊಡವದ ಅಳಿವಿನಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ, ಇದನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕೂರ್ಗಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.[೧೨]

ಲಿಪಿಗಳು - 26 ವ್ಯಂಜನ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಎಂಟು ಸ್ವರ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಅವಳಿ ಸ್ವರ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಕ್ಷರವು ಒಂದೇ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳಿಲ್ಲ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಆಧಾರಿತ ಲಿಪಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್‌ಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಹೊಂದಲು, ಭಾಷೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಕೊಡವ ಸಮುದಾಯದ ಕೋರಿಕೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್ ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗೇ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಕೇರಳದ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನೂ ಕಾಣಬಹುದು. ಹೊಸ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್ ಭಾಷಿಕರಿಗೆ ಏಕೀಕೃತ ಬರವಣಿಗೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿ ಉದ್ದೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಇತ್ತೀಚೆಗೆ 14 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಳೆಯ ಕೊಡವ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಯಿತು, ಅದನ್ನು ಈಗ ತಿರ್ಕೆ ಲಿಪಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. [೧೩]

ಹೋಲಿಕೆಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರೀಯವಾಗಿ, ಕೊಡವ/ಕೊಡಗು ಭಾಷೆಯು ದ್ರಾವಿಡ ಕುಟುಂಬದ ದಕ್ಷಿಣ ದ್ರಾವಿಡ ಉಪಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರಿದೆ. ದಕ್ಷಿಣ ದ್ರಾವಿಡ ಉಪಕುಟುಂಬದೊಳಗೆ, ಇದು ತಮಿಳು-ಮಲಯಾಳಂ-ಕೊಡಗು-ಕೋತ-ತೊದ ಉಪಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದೆ.[19] ಇದು ಕನ್ನಡ, ಮಲಯಾಳಂ, ತಮಿಳು ಮತ್ತು ತುಳು ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿದೆ ಎಂಬ ಅಭಿಪ್ರಾಯವಿದೆ. ಕೊಡವ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾರಿ ಬಾಶೆ ನಡುವೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪದಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆ, ಇದು ಬ್ಯಾರಿ ಮುಸ್ಲಿಮರು ಮತ್ತು ಕೊಡವ ತಿಯ್ಯರ್ ಸಮುದಾಯಗಳು ಮಾತನಾಡುವ ತುಳು ಮತ್ತು ಮಲಯಾಳಂಗಳ ಮಿಶ್ರಣವಾಗಿದೆ. ಕೊಡವ ಮಲಯಾಳಂನ ಕಾಸರಗೋಡು ಮತ್ತು ಕಣ್ಣೂರು ಉಪಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದೆ.

ಸಾಹಿತ್ಯ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕೊಡವವನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ, ಅದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯೊಂದಿಗೆ, ಕುಟುಂಬದ ಇತಿಹಾಸಗಳು, ಆಚರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾಚೀನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಜ್ಯೋತಿಷಿಗಳು ಪಟ್ಟೋಲೆ (ಪಟ್ಟ್=ತಾಳೆ, ಓಲೆ=ಎಲೆ) ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುವ ತಾಳೆ ಎಲೆಗಳ ಮೇಲೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಸಣ್ಣ ಬದಲಾವಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಕೊಡವರ ಜನಪದ ಗೀತೆಗಳನ್ನು ಹಲವಾರು ತಲೆಮಾರುಗಳಿಗೆ ಮೌಖಿಕವಾಗಿ ಪಲಮೆ (ಬಾಲೊ ಪಾಟ್ ಅಥವಾ ದುಡಿ ಪಾಟ್) ಎಂದೂ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಪ್ಪತ್ತನೇ ಶತಮಾನದವರೆಗೂ ಈ ಭಾಷೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಹತ್ವದ ಲಿಖಿತ ಸಾಹಿತ್ಯ ಇರಲಿಲ್ಲ. ನಾಟಕಕಾರರಾದ ಅಪ್ಪಚ್ಚ ಕವಿ ಮತ್ತು ಜಾನಪದ ಸಂಕಲನಕಾರರಾದ ನಡಿಕೇರಿಯಂಡ ಚಿನ್ನಪ್ಪ ಅವರು ಕೊಡವ ಭಾಷೆಯ ಇಬ್ಬರು ಪ್ರಮುಖ ಕವಿಗಳು ಮತ್ತು ಬರಹಗಾರರು. ಭಾಷೆಯ ಇತರ ಪ್ರಮುಖ ಬರಹಗಾರರಾಗಿ ಬಿ.ಡಿ.ಗಣಪತಿ ಮತ್ತು ಐ.ಎಂ.ಮುತ್ತಣ್ಣ. 2005 ರಲ್ಲಿ, ಕೊಡಗು ಸಮುದಾಯದ ವಿನಂತಿಗಳ ನಂತರ, ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಗೆರಾರ್ಡ್ ಕಾಕ್ಸ್ ಅವರು ಕೊಡವರಿಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಕೂರ್ಗಿ-ಕಾಕ್ಸ್ ಲಿಪಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿದರು. ಇದು 5 ಸ್ವರಗಳಿಗೆ ನೇರ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೂಡು ಸ್ವರ ವಲಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.[೧೪]

1900 ರ ದಶಕದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ನಡಿಕೇರಿಯಂಡ ಚಿನ್ನಪ್ಪ ಅವರಿಂದ ಸಂಕಲನಗೊಂಡ ಕೊಡವ ಜಾನಪದ ಮತ್ತು ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳ ಸಂಗ್ರಹವಾದ ಪಟ್ಟೋಲೆ ಪಳಮೆ 1924 ರಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು. ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖವಾದ ಕೊಡವ ಜನಪದ ಸಾಹಿತ್ಯ. ಇದು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಯೊಂದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಮುದಾಯದ ಜನಪದ ಸಂಗ್ರಹದ ಆರಂಭಿಕ, ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಮೊದಲಿನದು ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪುಸ್ತಕದ ಸುಮಾರು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಭಾಗವು ತಲೆಮಾರುಗಳ ಮೂಲಕ ಮೌಖಿಕವಾಗಿ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಜನಪದ ಗೀತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಇಂದಿಗೂ ಮದುವೆ ಮತ್ತು ಮರಣ ಸಮಾರಂಭಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಋತುಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಹಬ್ಬಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳೀಯ ದೇವತೆಗಳು ಮತ್ತು ವೀರರ ಗೌರವಾರ್ಥವಾಗಿ ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ಬಾಲೋ ಪಾಟ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಈ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ನಾಲ್ವರು ದುಡಿಗಳನ್ನು (ಡ್ರಮ್ಸ್) ಬಾರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಹಾಡುತ್ತಾರೆ. ಈ ಹಲವು ಹಾಡುಗಳ ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಕೊಡವ ಜಾನಪದ ನೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪಟ್ಟೋಲೆ ಪಳಮೆಯನ್ನು ಮೂಲತಃ ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ನಡಿಕೇರಿಯಂಡ ಚಿನ್ನಪ್ಪನವರ ಮೊಮ್ಮಕ್ಕಳಾದ ಬೋವೇರಿಯಂಡ ನಂಜಮ್ಮ ಮತ್ತು ಚಿನ್ನಪ್ಪ ಅವರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ಗೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ರೂಪಾ ಮತ್ತು ಕಂಪನಿ, ನವದೆಹಲಿಯಿಂದ ಪ್ರಕಟಿಸಿದ್ದಾರೆ. [೧೫]

ಸಿನಿಮಾ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕೊಡವ ಸಿನಿಮಾ ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದು. ಕೊಡವರ ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಬಿಂಬಿಸುವ ಕೆಲವು ಚಲನಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಈ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮೊದಲ ಕೊಡವ ಚಿತ್ರ 'ನಾದ ಮಣ್ಣ ನಾದ ಕೂಲ್' ಎಸ್.ಆರ್.ರಾಜನ್ ನಿರ್ದೇಶನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು 1972 ರಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಾಣವಾಯಿತು.

ಕೊಡವ ಪದಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಮೂಡಿ ಬಂದಿದೆ ಹುಡುಗಿ ಕಿನ್ಹಾ ಹುಡುಗ ಕಣ್ಣಿ ಕೂಲ್ ಐಡಿ ಈಡು ಉಂಡಾ? ಬಪ್ಪಿ ಬರ್ತೀನಿ ತಾರಿ ಕಾಪಿ ಕಾಪಿ ಕಾಪಿ ಕಾಪಿ ಕಾಪಿ ಕಾಫಿ
ಕೊಡವ ಕನ್ನಡ ತಮಿಳು ಮಲಯಾಳಂ ತುಳು ಇಂಗ್ಲಿಷ್'
ಪೆಣ/ಪೆಡೈ/ಪೊನ್ನೆ ಪೆಂಕುಟ್ಟಿ

ಪೊನ್ನು ಹುಡುಗಿ

ಆನ್/ಪೆಡಿಯನ್/ಪೈಯಾನ್/ಚಿರುವನ್ ಆಂಕುಟ್ಟಿ ಆನ್/ಕಿನ್ನಿ

ಹುಡುಗ

ಪೊ(ಏಕವಚನ); ಪೋಯಿ(ಬಹುವಚನ)

ಹೋಗು

Pō(y) ಪೊಯ್ಕೊ

ಪೋಯಿ ಹೋಗು

ಸಾರು/ಗಂಜಿ ಕಂಜಿ/ಕುತ್ತು/ಚಾರ್ರು ಚಾರ್

ಕಜಿಪು

ಸ್ಟ್ಯೂ (ಮಸೂರ, ತರಕಾರಿಗಳು, ಇತ್ಯಾದಿ)
ಅಣ್ಣ/ಕೂಲು ಚೋರ್/ಕುಡ್

ಚೋರ್

ನುಪ್ಪು

ಅನ್ನ

Iḍŭ/Vai

ಐಡೆ ಡೀ ಹಾಕು

ತಿಂಬಕ್ ತಿನ್ನಕ್ಕೆ ತಿನ್ನು/ಉಣ್ಣು/ಸಪ್ಪಿಡು ತಿನ್ನುಕ/ಕಝಿಕ್ಕುಕ

ತಿನೆರೆ

ತಿನ್ನಲು
ಕುಲಿ ಸ್ನಾನ ಕುಲಿ ಕುಲಿ

ಮೀಲಾ

ಸ್ನಾನಕ್ಕೆ
ಉಂಟಾ/ಇದೆಯಾ? ಉಂಡಾ?/ಇರುಕ್ಕುತಾ? ರದ್ದು ಮಾಡುವುದೇ?

ಉಂಡಾ? ಇದೆಯೇ?

Var(uk)iṟēn/Varuvēn ವರಂ

ಬರ್ಪೆ

ಐ ವಿಲ್ ಕಮ್ (ವಿದಾಯ ಶುಭಾಶಯ)
ಉಲ್ಲೋ ಇಡ್ಡೆನೆ/ಉಲ್ಲೆ irukkiṟēn/uḷḷēn ಉಲ್ಲೆ ಉಲ್ಲೆ

ನಾನು ಇದ್ದೇನೆ

ಬಂದನ್ ಉಲ್ಲೊ ಬರುತಾ ಇದ್ದೆನೆ ವರ್(uk)iṟēn

ವರುನ್ನುಂಡ್

ಬ್ಯಾರಂಡ್ ಉಲ್ಲೆ

ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ

ಯೆನೆನೆ ಉಲ್ಲಿಯಾ? ಹೇಗೆ ಇದ್ದೀಯಾ? Eppaḍi/Enneṇdŭ (uḷḷ-/irukkiṟ-)(-ai/-āi/-īrgaḷ)

ಎಂಗನೇ ಉಂಡ್?

ಎಂಚಾ ಉಲ್ಲಾ/ಯಾ?

ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ?

ಮಾಂಗೇ

ಮಾವು

ಮಾಂಗ(ವೈ)/ಮಾಂಪಾಂ ಮಾಂಗ/ಮಾಂಪಲಂ ಮುಡಿ/ಕುಕ್ಕು

ಮಾವು

ಕಾಷ ಕಲಾ Kaḷḷan/Kaḷvan/Thiruḍan ಕಾಳನ್ ಕಾಲ್ವ

ಕಳ್ಳ

ಸುರೋಲೆ /ಮಿನ್ಯಾತೆಲೆ ಮೊದಲು/ಸೂರೂನಳ್ಳಿ ಮುದಲ್(ಇಲ್)

ಅದ್ಯಮ್ ಸುರು ಪ್ರಥಮ

ಕೆರೆ ಪಂಬ್ ಕೆರೆ ಹಾವು ಚರೈ ಪಂಬು ಚೇರಾ ಪಾಂಬ್ ಕೇರಿ

ಇಲಿ ಹಾವು

ಹೇಸರಗತ್ತೆ ಹೇಸರಗತ್ತೆ ಮುಲೈ

ಮುಲಾ

ಮುಡ್ಯೆ/ಮೂಳೆ ಕಾರ್ನರ್
ಆಮ್ ಆಮ್ ಅಮೈ ಆಮಾ

ಎಮೆ ಆಮೆ

ಬೇಲಿ ಬೇಲಿ ವೇಲಿ ವೇಲಿ ಬೇಲಿ ಬೇಲಿ
ಬಿತೆ/ಕುರು ಬೀಜ/ಬಿತಾ ವಿಠ್/ವಿತೈ ವಿತ್/ಕುರು ಬಿಟ್ತ್ ಬೀಜ
ಬಡೆಗೆ ಬಡಿಗೆ ವಡಕೈ ವಡಕ

ಬಡಿಗೇ

ಬಾಡಿಗೆ
ಚಾಟೆ

ಸಂತೆ ಚಂತೈ ಚಾಂತಾ ಸಂತೆ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ

ಇನಿ ಇನಿ Ēಣಿ Ēಣಿ ಇನಿ ಏಣಿ
ಪುಲುಂಜ ಪುಳಿ ಹುಣಸೆ ಹುಲಿ ಪುಲಿ ಪುಲಿ ಪಂಕೆ ಪುಲಿ

ಹುಣಸೆಹಣ್ಣು

ಗಾಲಿ/ಕಾಥ್

ಗಾಳಿ

ಕಟ್ಟು/ಕತ್ತು

ಕಾಟ್ಟ್ ಗಾಳಿ

ಗಾಳಿ
ಕೊಡು/ತಾ ತಾರು/ಕೋಡು

ತಾರು

ಕೋರು ಕೊಡು
ಪಾಡುವೋ

ಹಾಡು

ಪಾಡು ಪಾದುಕಾ

ಪದ ಪದ

ಹಾಡಲು

ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಕರೆವ ಪದಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ತಾಯಿ ಅವ್ವೋ
ತಂದೆ ಅಪ್ಪೋ
ಅಜ್ಜ ಅಜ್ಜೋ
ಅಜ್ಜಿ ಅಜ್ಜವೋ ತಾಯಿ
ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ / ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಪತಿ ತಮ್ಮಾವೋ / ಮಾವೋ
ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಹೆಂಡತಿ / ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಮಾವಿ / ತಮ್ಮಾವಿ
ಹಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ / ಹಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಪತಿ ಬಲಿಯಪ್ಪೋ
ಹಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಹೆಂಡತಿ / ಹಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಬಲಿವ್ವೋ
ಹಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ / ಹಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಪತಿ ಬೋಜಪ್ಪೋ
ಹಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಹೆಂಡತಿ / ಹಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಬೋಜವ್ವೋ
ಕಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ / ಕಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಪತಿ ಕುಂಜಪ್ಪೋ
ಕಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಹೆಂಡತಿ/ ಕಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಕುಂಜವ್ವೋ
ಕಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ / ಕಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಪತಿ ಚೆರಿಯಪ್ಪೋ
ಕಿರಿಯ ತಂದೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಹೆಂಡತಿ/ ಕಿರಿಯ ತಾಯಿಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಚೆರಿಯವ್ವೋ
ಮಾವ ಮಾವೋ
ಅತ್ತೆ ಮಾವಿ
ಸೋದರ ಮಾವ (ಹಿರಿಯ) / ಅಡ್ಡ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ, ಸಹೋದರ) / ರೇಖೆಯ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ, ಸಹೋದರಿ) ಪತಿ ಬಾವೋ
ಅತ್ತಿಗೆ (ಹಿರಿಯ)/ ಅಡ್ಡ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ, ಸಹೋದರಿ) / ರೇಖೀಯ-ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ, ಸಹೋದರ) ಪತ್ನಿ ಮಮ್ಮೋ
ಸಹೋದರ (ಹಿರಿಯ) / ರೇಖೆಯ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ ಸಹೋದರ) / ಅಡ್ಡ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ, ಸಹೋದರಿ) ಪತಿ ಅನ್ನೋ / ಅಣ್ಣಯ್ಯ
ಸಹೋದರಿ (ಹಿರಿಯ) / ರೇಖೀಯ-ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ, ಸಹೋದರಿ) / ಅಡ್ಡ-ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ (ಹಿರಿಯ, ಸಹೋದರ) ಪತ್ನಿ ಅಕ್ಕೋ / ಅಕ್ಕಯ್ಯ
ಸಹೋದರ (ಕಿರಿಯ) ತಮ್ಮಣ್ಣೋ
ಸಹೋದರಿ (ಕಿರಿಯ) ತಂಗೆ
ಹೆಂಡತಿ ಪೊನ್ನೆ
ಗಂಡ ವಾಡಿಯೆ
ಮಗ Movo
ಮಗಳು ಮೊವಾ

ಇತ್ತೀಚಿನ ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

2021 ರಿಂದ, ಮಂಗಳೂರು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯವು ಕೊಡವ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಎಂಎ ಪದವಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ. [೧೬]

ಉಲ್ಲೇಖಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
  1. "Dravidian". Ethnologue. Archived from the original on 16 April 2017.
  2. "Five Languages in Karnataka, Including Tulu Vanishing: Unesco". www.daijiworld.com. Retrieved 2020-09-18.
  3. ೩.೦ ೩.೧ Thurston, Edgar (2011-06-16). The Madras Presidency with Mysore, Coorg and the Associated States (in ಇಂಗ್ಲಿಷ್). Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-60068-3.
  4. Kushalappa, Mookonda (24 January 2022). "Discovering alphabets of old Kodava script". Star of Mysore. Retrieved 13 December 2022.
  5. Kushalappa, Mookonda (4 February 2022). "The discovery of an old alphabet". Deccan Herald (in ಇಂಗ್ಲಿಷ್). Mysore Printers. Retrieved 13 December 2022.
  6. "Census of India 2011" (PDF). Census of India : Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Retrieved 2020-01-24.
  7. Rajyashree, K S. "Language in India: Kodava speech community - an ethnolinguistic study". www.languageinindia.com. Retrieved 30 May 2022.
  8. "KODAVA THAKK, AN INDEPENDENT LANGUAGE, NOT A DIALECT – Kodavas". Kodavas.in. Archived from the original on 21 ಮೇ 2022. Retrieved 30 May 2022.
  9. "Coorg Grammar". 11 August 1867 – via Internet Archive.
  10. Emeneau, M. B. (1970). "Koḍagu Vowels". Journal of the American Oriental Society. 90 (1): 145–158. doi:10.2307/598436. ISSN 0003-0279. JSTOR 598436.
  11.  (Report). 2012-06-22. 
  12. "Debate on Kodava script continues". The Hindu. 12 March 2006. Archived from the original on 1 December 2007. Retrieved 29 December 2011.
  13. https://starofmysore.com/discovering-alphabets-of-old-kodava-script/
  14. Merritt, Anne (2015-04-01). "Easiest written languages for English speakers". The Daily Telegraph. ISSN 0307-1235. Retrieved 2017-10-14.
  15. "Official Website of Kodava Community". Kodava.org. Archived from the original on 2018-01-17. Retrieved 2012-06-01.
  16. "Mangalore University to offer MA in Kodava language". Deccan Herald. 17 December 2021. Retrieved 30 May 2022.

ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಹೆಚ್ಚಿನ ಓದುವಿಕೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಬಾಹ್ಯ ಕೊಂಡಿಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]