ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೋಗು

ಜೆಸೆರಿ ಭಾಷೆ

ವಿಕಿಪೀಡಿಯದಿಂದ, ಇದು ಮುಕ್ತ ಹಾಗೂ ಸ್ವತಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ
ಜೆಸೆರಿ
ജസരി
Native toಭಾರತ
ಲಕ್ಷದೀಪ
Regionಲಕ್ಷದೀಪ
Native speakers
(undated figure of 65,000)
ಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿ
Language codes
ISO 639-3
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

ಜೆಸೆರಿ ( ದ್ವೀಪ ಭಾಷಾ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ) ಎಂಬುದು ಮಲಯಾಳಂನ ಉಪಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ.[] ಭಾರತದ ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶವಾದ ಲಕ್ಷದ್ವೀಪದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.[][]

'ಜೆಸೆರಿ' ಎಂಬ ಪದವು ಅರೇಬಿಕ್ ಪದ 'ಜಜಾರಿ' (جزري) ನಿಂದ ಬಂದಿದೆ, ಇದರರ್ಥ 'ದ್ವೀಪ' ಅಥವಾ 'ದ್ವೀಪವಾಸಿ'. ಲಕ್ಷದ್ವೀಪದ ದ್ವೀಪಸಮೂಹದಲ್ಲಿರುವ ಚೆಟ್ಲಾಟ್, ಬಿತ್ರಾ, ಕಿಲ್ತಾನ್, ಕದ್ಮತ್, ಅಮಿನಿ, ಕವರತ್ತಿ, ಆಂಡ್ರೋತ್, ಅಗತ್ತಿ ಮತ್ತು ಕಲ್ಪೇನಿ ದ್ವೀಪಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದ್ವೀಪವು ತನ್ನದೇ ಆದ ಉಪಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಅರಾಬಿ ಮಲಯಾಳಂ ಅನ್ನು ಹೋಲುತ್ತವೆ, ಮಲಬಾರ್ ಕರಾವಳಿಯ ಮಾಪ್ಪಿಲ ಸಮುದಾಯವು ಮಾತನಾಡುವ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಉಪಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ.[]

ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರವು ಹಳೆಯ ಮಲಯಾಳಂನ ಪ್ರಮುಖ ಉಪಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೋಲುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ.

ಆರಂಭಿಕ ಸಣ್ಣ ಸ್ವರಗಳು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ 'ಉ', ದೂರ ಬೀಳಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ರಂಗಿ (ಮಲಯಾಳಂ- ಉರಂಗಿ) - ಮಲಗಿದೆ, ಲಕ್ಕ (ಮಲಯಾಳಂ- ಉಲಕ್ಕ) - ಕೀಟ.

ವ್ಯಂಜನಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಈ ಕೆಳಗಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿವೆ:

  1. ಪ್ರಾಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಕ ಛ, ಶ ಆಗುತ್ತದೆ: sholli/ಶೋಲ್ಲಿ (ಮಲಯಾಳಂ-(ಹಳೆಯ) cholli/ಛೊಲ್ಲಿ) ಕರೆ
  2. ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಕ p/ಪ, f/ಫ: ಫೆನ್ನ್ (ಮಲಯಾಳಂ- ಪೆನ್ನು) ಆಗುತ್ತದೆ - ಹುಡುಗಿ.
  3. ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಕ ವಿ, ಬಿ ಆಗುತ್ತದೆ: ಬುಲಿ/ಬಿಲಿ (ಮಲಯಾಳಂ- ವಿಲಿ) - ಕರೆ.

ವ್ಯಾಕರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ವ್ಯಾಕರಣವು ಮಲಯಾಳಂಗೆ ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

ನಾಮಪದಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಪ್ರಕರಣದ ಅಂತ್ಯಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ನಾಮಪದಗಳು ಮತ್ತು ಸರ್ವನಾಮಗಳ ಪ್ರಕರಣದ ಅಂತ್ಯಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೆಳಕಂಡಂತಿವೆ:

  • ನಾಮಕರಣ: ಶೂನ್ಯ;
  • ಆರೋಪ: ಎ, ನಾ
  • ಜೆನಿಟಿವ್: ಆ, ನಾ, ಥಾ;
  • ದಿನಾಂಕ: kk, n, oon;
  • ಸಂವಹನ: ಒಡ, ಆ ಕೂಡ, ನಾ ಕೂಡ;
  • ವಾದ್ಯ: ಆ ಕೊಂಡ್, ನಾ ಕೊಂಡ್;
  • ಸ್ಥಳ: nd, naa ul, l (ಕುರುಹುಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ);
  • ಅಬ್ಲೇಟಿವ್: nd;
  • ಸ್ವರ: ಇ, ಆ;

ಸರ್ವನಾಮಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಏಕವಚನ ಬಹುವಚನ
ಉತ್ತಮ ವಿಶೇಷ ನಾನ್ ನಂಗ
ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ, ಲಾಬಾ
ಮಧ್ಯಮ ನೀ ನಿಂಗ
ಪ್ರಥಮ ಸಮೀಪದ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಬೆನ್ ಇಬಾ
ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಬೆಲ್
ನಪುಂಸಕ idh
ದೂರಸ್ಥ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಮೇಲೆ ಅಬಾ
ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಓಲ್
ನಪುಂಸಕ adh
  • ತಾನು: ಸ್ವಯಂ;

ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಸಂಯೋಗಗಳು ಮುಖ್ಯಭೂಮಿ ಮಲಯಾಳಂ ಅನ್ನು ಹೋಲುತ್ತವೆ.

'ಕಾನು' ಎಂಬ ಕ್ರಿಯಾಪದ - ಅಂದರೆ 'ನೋಡಿ', ಮುಖ್ಯಭೂಮಿ ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿರುವಂತೆಯೇ, ಇಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಮೂರು ಸರಳ ಅವಧಿಗಳಿವೆ.

  1. ವರ್ತಮಾನ: ಸೇರಿಸಲಾದ ಪ್ರತ್ಯಯ ನ್ನ (ಹೆಚ್ಚಾಗಿ nda); ಆದ್ದರಿಂದ kaanunna/kaanunda - ನೋಡುತ್ತಾನೆ, ನೋಡುತ್ತಾನೆ.
  2. ಭೂತ: ಮುಖ್ಯಭೂಮಿ ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಕಾಂಡವು ಬದಲಾಗಬಹುದು. 'ಕಾಣು'ಗೆ ಭೂತಕಾಲವು ಕಂಡ - ಸಾ.
  3. ಭವಿಷ್ಯ: ಸೇರಿಸಲಾದ ಪ್ರತ್ಯಯವು 'ಉಮ್' ಆಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, kaanum - ನೋಡುತ್ತಾರೆ.

ಈ ಕಾಲಗಳ ನಿರಾಕರಣೆಗಳು ಕೆಲವು ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ:

  1. ವರ್ತಮಾನ ಕಾಲಕ್ಕೆ, ಕಾಂಡಕ್ಕೆ ವೇಲಾ (ಕೆಲವು ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳಿಗೆ ಪ್ಪೆಲಾ) ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಋಣಾತ್ಮಕ ರಚನೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಪ್ರಸ್ತುತ ಋಣಾತ್ಮಕ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ನಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿಯೂ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ, ಕಾಣುವೆಲಾ - ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ, ನೋಡುವುದೇ ಇಲ್ಲ, ನೋಡಿಲ್ಲ.
  2. ಭೂತ ಕಾಲಕ್ಕೆ, ಭೂತ ಕಾಂಡಕ್ಕೆ ಎಲಾ ಪ್ರತ್ಯಯದಿಂದ ಋಣಾತ್ಮಕ ರಚನೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, kandela/ಕಂಡೆಲಾ - ನೋಡಿಲ್ಲ, ನೋಡಿಲ್ಲ.
  3. ಭವಿಷ್ಯದ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿ, ಹಳೆಯ ಮಲಯಾಳಂ ಕಾವ್ಯದ ಪ್ರತ್ಯಯ 'ಆ' ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು (kaanaa/ಕಾನಾ).

ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ರೂಪಗಳನ್ನು ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ 'ಆ' ಪ್ರತ್ಯಯದಿಂದ ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, kaanunda/ಕಾನುಂಡ (ನೋಡುತ್ತದೆ) ಗೆ kaanundyaa/ಕಾನುಂಡ್ಯಾ (ನೋಡುತ್ತದೆ/ನೋಡುತ್ತದೆ?), Kandyaa/ಕಂಡ್ಯಾ (ನೋಡಿದೆ... ನೋಡಿ?) ಕಂಡ (saw), ಮತ್ತು kaanumaa/kaanunaa/kaanungaa (ಕಾಣುಮ್) (ನೋಡುತ್ತೇನೆ).

ಉಲ್ಲೇಖಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
  1. Kōyammakkōya, Eṃ (2012). Lakshadweep Pradesikabhasha Nighandu (Translation: Lakshadweep Regional Language Dictionary), Editor: Dr. Koyammakoya M. Sāhityapr̲avarttaka Sahakaraṇasaṅghaṃ, Nāṣaṇal Bukkȧ St̲āḷ. ISBN 978-81-922822-9-9.
  2. Sura's Year Book 2006. Sura Books. 2006. p. 250. ISBN 978-81-7254-124-8.
  3. India, a reference annual. Government of India. 2004. p. 851. ISBN 978-81-230-1156-1.
  4. Subramoniam, V. I. (1997). Dravidian Encyclopaedia. Vol. 3, Language and literature. Thiruvananthapuram (Kerala): International School of Dravidian Linguistics. pp. 508-09.