ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೋಗು

ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ

ವಿಕಿಪೀಡಿಯದಿಂದ, ಇದು ಮುಕ್ತ ಹಾಗೂ ಸ್ವತಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ
Schengen Area
The Schengen Area as of 2009
  Schengen Area
  Future members
DescriptionFree travel area
Established೧೯೯೫
Members
Policy ofEuropean Union
Area೪,೩೧೨,೦೯೯ km

ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶ ವು, ೧೯೮೫ರಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್, ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಲಾದ ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತಂದ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಯುರೋಪಿಯನ್‌ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವು, ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಏಕೈಕ ರಾಜ್ಯದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದರ ಜೊತೆಗೆ ಪ್ರದೇಶದ ಒಳಗಡೆ ಹಾಗು ಹೊರಗಡೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವವರಿಗೆ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಇದು ಯಾವುದೇ ಆಂತರಿಕ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.

ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು, ೧೯೯೯ರ ಆಮ್‌ಸ್ಟರ್‌ಡಾಮ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಮೂಲಕ ಐರೋಪ್ಯ ಒಕ್ಕೂಟ(EU) ಕಾನೂನಿನೊಳಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳಿಸಿತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಪ್ರದೇಶವು, ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ಮೂರು EU ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲದ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್, ನಾರ್ವೆ, ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್, ಹಾಗು ಡಿ ಫ್ಯಾಕ್ಟೊ(ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ) ಮೂರು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಸಣ್ಣ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಮೊನಾಕೋ, ಸ್ಯಾನ್ ಮರಿನೋ, ಹಾಗು ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ನಗರ. EUನ ಎರಡು ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾದ ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಹಾಗು ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಇತರ ಎಲ್ಲ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿರುವ ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ, ಸೈಪ್ರಸ್, ಹಾಗು ರೊಮೇನಿಯಾ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊರತಾಗಿವೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರದೇಶವು, ೪೦೦ ದಶಲಕ್ಷದಷ್ಟು ಜನಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಾಗು 4,312,099 square kilometres (1,664,911 sq mi)*ರಷ್ಟು ಭೂಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುವುದೆಂದರೆ, ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟಗಳೊಂದಿಗೆ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದು ಹಾಗು ಏಕಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಪಡೆಯದ ಇತರ ರಾಜ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುವುದು. ನಿಯಮಗಳಲ್ಲಿ, ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯಮ(ಇದರಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ ಸೇರಿದೆ), ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಸಮನ್ವಯ, ಹಾಗು ಗಡಿಯಾಚೆ ಪೊಲೀಸ್ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯಾಂಗದ ಸಹಕಾರ ಸೇರಿವೆ.

ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳಲ್ಲಿ, ಹೊಟೇಲುಗಳಲ್ಲಿ, ಅಥವಾ ಪೊಲೀಸರು ನಡೆಸುವ ಗುರುತಿನ ತಪಾಸಣೆಗಳಿಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅಥವಾ EUನ ಅಂಗೀಕಾರ ಪಡೆದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿಯು, ರಾಷ್ಟ್ರದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ರಾಷ್ಟ್ರದಿಂದ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ, ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಡುವೆ ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾದ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಇತಿಹಾಸ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ಒಡಂಬಡಿಕೆಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿದ ಐದು ಮೂಲ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಜಾರಿಗೆ ಬರುವುದರೊಂದಿಗೆ ೨೬ ಮಾರ್ಚ್ ೧೯೯೫ರಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬಂದಿತು: ಬೆಲ್ಜಿಯಂ, ಫ್ರಾನ್ಸ್, ಜರ್ಮನಿ, ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್, ನೆದರ್ಲೆಂಡ್ಸ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಪೋರ್ಚುಗಲ್ ಹಾಗು ಸ್ಪೇನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಇದನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸಿದವು. ಇಟಲಿ ಹಾಗು ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ ೧೯೯೭ರಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ ಸೇರಿದವು. ಆಮ್ಸ್ಟರ್‌ಡಾಮ್ ನ ಒಪ್ಪಂದದೊಂದಿಗೆ, ಈ ಒಪ್ಪಂದವು ೧೯೯೯ರಲ್ಲಿ EUನ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ಕಮ್ಯುನೌಟೈರ್ ನ ಭಾಗವಾಯಿತು. ೨೦೦೦ದಲ್ಲಿ ಗ್ರೀಸ್ ನ ಸೇರ್ಪಡೆಯ ನಂತರ, ನಾರ್ಡಿಕ್ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಯೂನಿಯನ್ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾದ - ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್, ಫಿನ್ಲ್ಯಾಂಡ್, ಸ್ವೀಡನ್, ಹಾಗು EU ಯೇತರ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾದ ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಗು ನಾರ್ವೆ ದೇಶಗಳು ೨೦೦೧ರಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾದವು.

೨೦೦೭ರಲ್ಲಿ, ಒಂಬತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾದ — ಜೆಕ್ ಗಣರಾಜ್ಯ, ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ, ಹಂಗೇರಿ, ಲಾಟ್ವಿಯಾ, ಲಿಥುವೇನಿಯಾ, ಮಾಲ್ಟ, ಪೋಲಂಡ್, ಸ್ಲೊವಾಕಿಯಾ, ಹಾಗು ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾ — ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ EUಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗಿದ್ದ ಇವು ಈ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿದವು.[] ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರವಾಗಿ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್, ೧೨ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೨೦೦೮ರಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಯಿತು(ಹಾಗು EU-ಯೇತರ ಮೂರನೇ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರ).

ಸದಸ್ಯತ್ವ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಸದಸ್ಯರನ್ನಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಮೂರು ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ(EU) ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾಗಿವೆ. EU-ಯೇತರ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಪೈಕಿ ಎರಡು ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾದ ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಗು ನಾರ್ವೆ ದೇಶಗಳು, ನಾರ್ಡಿಕ್ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಯೂನಿಯನ್ ನ ಭಾಗವಾಗಿವೆ ಹಾಗು ಇವುಗಳು EUನ ಷೆಂಗೆನ್ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾಗಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೆಂದು ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ವರ್ಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮೂರನೆಯದಾದ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ಗೆ ತರುವಾಯ ೨೦೦೮ರಲ್ಲಿ ಇದೇ ರೀತಿ ಭಾಗವಹಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಲಾಯಿತು. ವಸ್ತುತಃ , ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವು ಹಲವಾರು ಸಣ್ಣ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಒಳಗೊಂಡಿವೆ. ಇವು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತವಾದ ಅಥವಾ ಅರೆ-ಮುಕ್ತವಾದ ಗಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ.

ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ಮುನ್ನ ಪ್ರತಿ ರಾಷ್ಟ್ರವು, ನಾಲ್ಕು ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸನ್ನದ್ಧತೆಯನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: ವಾಯು ಗಡಿಗಳು, ವೀಸಾಗಳು, ಪೋಲಿಸ್ ಸಹಕಾರ, ಹಾಗು ವೈಯಕ್ತಿಕ ದತ್ತಾಂಶ ರಕ್ಷಣೆ. ಈ ಅರ್ಹತಾ ನಿರ್ಧಾರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನಾವಳಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಆಯ್ದ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ಹಾಗು ಪರಿಶೀಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ EU ತಜ್ಞರ ಭೇಟಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ.

ಪ್ರಸಕ್ತ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಧ್ವಜ ರಾಷ್ಟ್ರ ಪ್ರದೇಶ
(km²)
ಜನಸಂಖ್ಯೆ[]
ಸಹಿ ಹಾಕಿರುವುದು ಅಥವಾ
ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರುವುದು
ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ
ಜಾರಿಗೆ ತಂದ ದಿನಾಂಕ
ವಿನಾಯಿತಿ ಪಡೆದ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು
Austria ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ ೮೩,೮೭೧ ೮೩,೭೨,೯೩೦ 28 ಏಪ್ರಿಲ್ 1995 1 ಡಿಸೆಂಬರ್ 1997
Belgium ಬೆಲ್ಜಿಯಂ ೩೦,೫೨೮ ೧,೦೮,೨೭,೫೧೯ 14 ಜೂನ್ 1985 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995
Czech Republic ಜೆಕ್‌ ಗಣರಾಜ್ಯ ೭೮,೮೬೬ ೧,೦೫,೧೨,೩೯೭ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್‌‌ ೪೩,೦೯೪ ೫೫,೪೭,೦೮೮ 19 ಡಿಸೆಂಬರ್ 1996 25 ಮಾರ್ಚ್ 2001  Greenlandd
 Faroe Islandsd
Estonia ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ ೪೫,೨೨೬ ೧೩,೪೦,೨೭೪ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
Finland ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ೩,೩೮,೧೪೫ ೫೩,೫೦,೪೭೫ 19 ಡಿಸೆಂಬರ್ 1996 25 ಮಾರ್ಚ್ 2001
France ಫ್ರಾನ್ಸ್‌‌ ೬,೭೪,೮೪೩ ೬,೪೭,೦೯,೪೮೦ 14 ಜೂನ್ 1985 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995 ಎಲ್ಲ ಸಾಗರೋತ್ತರ ವಿಭಾಗಗಳು ಹಾಗು ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು
Germany ಜರ್ಮನಿ ೩,೫೭,೦೫೦ ೮,೧೭,೫೭,೫೯೫ 14 ಜೂನ್ 1985 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995c
Greece ಗ್ರೀಸ್‌‌ ೧,೩೧,೯೯೦ ೧,೧೧,೨೫,೧೭೯ 6 ನವೆಂಬರ್ 1992 26 ಮಾರ್ಚ್ 2000
Hungary ಹಂಗೇರಿ ೯೩,೦೩೦ ೧,೦೦,೧೩,೬೨೮ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
ಐಸ್ಲೆಂಡ್ ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್a ೧,೦೩,೦೦೦ ೩,೧೮,೭೫೫ 19 ಡಿಸೆಂಬರ್ 1996 25 ಮಾರ್ಚ್ 2001
ಇಟಲಿ ಇಟಲಿ ೩,೦೧,೩೧೮ ೬,೦೩,೯೭,೩೫೩ 27 ನವೆಂಬರ್ 1990 26 ಅಕ್ಟೋಬರ್ 1997
Latvia ಲಾಟ್ವಿಯಾ ೬೪,೫೮೯ ೨೨,೪೮,೯೬೧ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
Lithuania ಲಿಥುವೇನಿಯಾ ೬೫,೩೦೩ ೩೩,೨೯,೨೨೭ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
Luxembourg ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್ ೨,೫೮೬ ೫,೦೨,೨೦೭ 14 ಜೂನ್ 1985 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995
Malta ಮಾಲ್ಟಾ ೩೧೬ ೪,೧೬,೩೩೩ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ೪೧,೫೨೬ ೧,೬೫,೭೬,೮೦೦ 14 ಜೂನ್ 1985 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995  Aruba
 Curaçao
 Sint Maarten
ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಕೆರೇಬಿಯನ್ ನೆದರ್ಲೆಂಡ್ಸ್
ನಾರ್ವೇ ನಾರ್ವೆa ೩,೮೫,೧೫೫ ೪೮,೫೪,೮೨೪ 19 ಡಿಸೆಂಬರ್ 1996 25 ಮಾರ್ಚ್ 2001 ಸ್ವಾಲ್ಬರ್ಡ್e
Poland ಪೋಲೆಂಡ್‌ ೩,೧೨,೬೮೩ ೩,೮೧,೬೩,೮೯೫ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
ಪೋರ್ಚುಗಲ್ ಪೋರ್ಚುಗಲ್‌ ೯೨,೩೯೧ ೧,೦೬,೩೬,೮೮೮ 25 ಜೂನ್ 1992 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995
Slovakia ಸ್ಲೊವಾಕಿಯಾ ೪೯,೦೩೭ ೫೪,೨೪,೦೫೭ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
Slovenia ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾ ೨೦,೨೭೩ ೨೦,೫೪,೧೧೯ 1 ಮೇ 2004 21 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2007b
Spain ಸ್ಪೇನ್ ೫,೦೬,೦೩೦ ೪,೬೦,೮೭,೧೭೦ 25 ಜೂನ್ 1992 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995 ಸೇಯುಟ ಹಾಗು ಮೆಲಿಲ್ಲ ಪಟ್ಟಣಗಳುf
Sweden ಸ್ವೀಡನ್‌‌ ೪,೪೯,೯೬೪ ೯೩,೪೭,೮೯೯ 19 ಡಿಸೆಂಬರ್ 1996 25 ಮಾರ್ಚ್ 2001
ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್a ೪೧,೨೮೫ ೭೭,೬೦,೪೭೭ 26 ಅಕ್ಟೋಬರ್ 2004 12 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2008

a ^ EUನ ಷೆಂಗೆನ್ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾಗುವ, EUನಿಂದ ಹೊರಗಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು,[] ಹಾಗು ಇಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗುತ್ತವೆ.
b. ^ ಭೂಮಾರ್ಗದ ಗಡಿಗಳು ಹಾಗು ಬಂದರುಗಳಿಗಾಗಿ; ೩೦ ಮಾರ್ಚ್ ೨೦೦೮ರಿಂದ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳಿಗೂ ಸಹ.[]
C. ^ ೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೧೯೯೦ರಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗುವ ಮೂಲಕ ಪೂರ್ವ ಜರ್ಮನಿ, ಫೆಡರಲ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಜರ್ಮನಿಯ ಭಾಗವಾಯಿತು. ಇದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಇದು ಒಪ್ಪಂದದ ಹೊರಗೆ ಉಳಿದಿತ್ತು. ಕೆಲವು ಮಾಧ್ಯಮ ವರದಿಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, ಹೆಲಿಗೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಷೆಂಗೆನ್‌ನ ಹೊರಗಿಲ್ಲ; ಇದು ಕೇವಲ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಯೂನಿಯನ್ ವ್ಯಾಲ್ಯೂ ಆಡೆಡ್ ಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಪ್ರದೇಶದ ಹೊರಗಿದೆ.
d. ^ ಗ್ರೀನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಗು ಫರೋ ದ್ವೀಪಗಳನ್ನು ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಪ್ರಯಾಣಿಕರಿಗಾಗಿ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಯಾಣಿಕರಿಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ. ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್‌ನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರವು ನೀಡುವ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ, ಯಾವುದೇ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ವೀಸಾದಾರನಿಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ ವಿತರಿಸಿದ ವೀಸಾಕ್ಕೆ ವಿಶೇಷ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸದಿದ್ದರೆ ಹಾಗು ವೀಸಾದಲ್ಲಿ "ಫರೋ ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹ" ಅಥವಾ "ಗ್ರೀನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ಗೆ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹ", ಅಥವಾ ಎರಡಕ್ಕೂ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹ ಎಂದು ಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಒತ್ತಲಾಗಿರದಿದ್ದರೆ ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.[]
e. ^ ಆದಾಗ್ಯೂ, ಜಾನ್ ಮಾಯೆನ್ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಭಾಗವಾಗಿದೆ[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು].
f. ^ ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್, ಎಲ್ಲ ಸ್ಪಾನಿಶ್ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯವಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಸೆಯುಟ ಹಾಗು ಮೆಲಿಲ್ಲದಿಂದ ಸ್ಪೇನ್ ಗೆ ಅಥವಾ ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ತೆರಳಬೇಕಾದರೆ ಗಡಿ ತಪಾಸಣೆಯನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ, ಟೆಟುವನ್ ಹಾಗು ನಡೋರ್ ಪ್ರಾಂತಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಮೊರಾಕ್ಕೊ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗೆ ವೀಸಾ ವಿನಾಯಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.[]

ನಿರೀಕ್ಷೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

೨೦೦೪ರಲ್ಲಿ EUಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾದ ಸೈಪ್ರಸ್ ಸಹ ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿದೆ, ಸೈಪ್ರಸ್ ವಿವಾದದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ಜಾರಿಯು ೨೦೧೦ರ ತನಕ[] ವಿಳಂಬಗೊಂಡಿತು. ಸೈಪ್ರಿಯಟ್‌ನ ವಿದೇಶಾಂಗ ವ್ಯವಹಾರ ಮಂತ್ರಿ ಗಿಯೋರ್ಗೊಸ್ ಲಿಲ್ಲಿಕಸ್ ರ ಪ್ರಕಾರ, "ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟು ಹಾಗು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಯಂತ್ರಣವು, ಟರ್ಕಿಷ್ ಸೈಪ್ರಿಯಟ್ ಜನರಿಗೆ ದಿನನಿತ್ಯದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕ್ಲೇಶವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ", ಹಾಗು ವಿವಾದವು ಬಗೆಹರಿಯುವ ಮೊದಲು ಈ ನಿಯಂತ್ರಣವು ಸಾಧ್ಯವೇ ಎಂಬುದು ಅಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.[] EUನ ಹೊರಗಿರುವ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ, "ಇತರ ನಿರ್ವಹಣೆಗಳು ಹಾಗು ಕುಶಲತೆಗಳನ್ನು" ಹೊಂದುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.[]

೨೦೦೭ರಲ್ಲಿ EUಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾದ ರೊಮೇನಿಯಾ ಹಾಗು ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ ದೇಶಗಳು, ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ೨೦೧೧ ಮಾರ್ಚ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗಲು ಯೋಜಿಸಿದ್ದವು. ಆದರೆ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೨೦೧೦ರಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಅಧಿಕಾರಿ ಲೌರೆಂಟ್ ವೌಕ್ಯುಯಿಯೆಜ್, ಎರಡು ಬಾಲ್ಕನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಾತಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಹೇಳಿದರು.[]

ಷೆಂಗೆನ್ ಗೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಗಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದ ಲೀಚ್‌ಟೆನ್‌‌ಸ್ಟೀನ್‌ ಸಹ, ಈ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ.

ಧ್ವಜ ರಾಷ್ಟ್ರ ಪ್ರದೇಶ

(km²)

ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿರುವುದು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರುವುದು ಜಾರಿಗೆ ಬರಬಹುದಾದ ಸಂಭಾವ್ಯ ದಿನಾಂಕ
Bulgaria ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ ೧,೧೦,೯೧೨ ೭೫,೭೬,೭೫೧ 1 ಜನವರಿ 2007 ೨೦೧೧ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೧೧[]
Cyprus ಸೈಪ್ರಸ್‌ ೯,೨೫೧ ೮,೦೧,೮೫೧ 1 ಮೇ 2004 ೨೯೯೯ ಭಾಗಶಃ ಸೈಪ್ರಸ್ ವಿವಾದದ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ[]
Liechtenstein ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌a ೧೬೦ ೩೫,೯೮೧ 28 ಫೆಬ್ರವರಿ 2008 ೨೦೧೧ ೨೦೧೧ ಉತ್ತರಾರ್ಧದಲ್ಲಿ[೧೦]
Romania ರೊಮೇನಿಯಾ ೨,೩೮,೩೯೧ ೨,೧೪,೬೬,೧೭೪ 1 ಜನವರಿ 2007 ೨೦೧೧ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೨೦೧೧[]

a. ^ EUನ ಹೊರಗಿದ್ದುಕೊಂಡೇ, ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ EUನ ಷೆಂಗೆನ್ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾಗಬಹುದು,[] ಹಾಗು ಇಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗುತ್ತದೆ.

ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಹೊರಗಿರುವ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಗಳ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದಿಂದ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಭೂಪ್ರದೇಶ/೦}ಗಳಿವೆಗಳಿವೆ{ ಹಾಗು ಇದರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರದೇಶಗಳು ಯುರೋಪ್ ನ ಹೊರಭಾಗದಲ್ಲಿವೆ(ಅಥವಾ ಯುರೋಪ್ ನಲ್ಲಿರುವ ದೂರದ ದ್ವೀಪಗಳು).

ಫ್ರೆಂಚ್ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನ, ಗುವಡೆಲೌಪೆ, ಮಾರ್ಟಿನ್ಕ್ಯು ಹಾಗು ರೀಯೂನಿಯನ್ ನ ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಾಗರೋತ್ತರ ವಿಭಾಗಗಳು ಹಾಗು ಸೈಂಟ್ ಬಾರ್ಥೆಲೇಮಿ ಹಾಗು ಸೈಂಟ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ನ ಸಾಗರೋತ್ತರ ಸಮೂಹಗಳು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದರೂ, ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. EUನ ಪ್ರಯಾಣದ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ನಿಯಮಗಳು ಅನ್ವಯವಾದರೂ, ಪ್ರತಿ ಭೂಪ್ರದೇಶವು ವಿವಿಧ ವೀಸಾ ಪದ್ಧತಿಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಈ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹ ವೀಸಾಯಿದ್ದರೆ ಎಲ್ಲ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೂ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾಗುತ್ತವೆ, ವೀಸಾ ವಿನಾಯಿತಿಯ ಪಟ್ಟಿಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತವೆ.[೧೧] ಫ್ರಾನ್ಸ್ ನಿಂದ ನೀಡಲಾಗುವ ಒಂದು ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ, ಈ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಸಿಂಟ್ ಮಾರ್ಟನ್ ಗೆ ತೆರಳಲು ನೀಡಲಾಗುವ ವೀಸಾ(ಇದು ಡಚ್ ಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಸೈಂಟ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ದ್ವೀಪಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲು ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾಗಿರುತ್ತದೆ), ಫ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲೂ ಸಹ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾಗುತ್ತದೆ.[೧೨]

EU ಅಥವಾ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶ-ಎರಡರಲ್ಲೂ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗದ ಹಲವಾರು ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು ಫ್ರಾನ್ಸ್ ನಲ್ಲಿವೆ. ಈ ಪ್ರದೇಶಗಳೆಂದರೆ: ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಷಿಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ ಫ್ರೆಂಚ್ ಹಾಗು ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್, ಮಯೋಟ್ಟೆ, ನ್ಯೂ ಕಾಲೇಡೋನಿಯಾ, ಸೈಂಟ್-ಪಿಯೇರ್ರೆ ಹಾಗು ಮಿಕ್ಯುಯೆಲೋನ್, ಹಾಗು ವಾಲ್ಲಿಸ್ ಅಂಡ್ ಫುಟುನ.

ಡಚ್ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕೇವಲ ನೆದರ್ಲೆಂಡ್ಸ್ ನ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಭೂಪ್ರದೇಶವು, ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. ಕೆರೇಬಿಯನ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಆರು ಡಚ್ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು, ಪ್ರದೇಶದ ಹೊರಭಾಗದಲ್ಲಿವೆ. ಇದರ ಮೂರು ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು — ಬೋನೈರೆ, ಸಿಂಟ್ ಯುಸ್ಟಾಟಿಯುಸ್ ಹಾಗು ಸಬಾ(ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ BES ದ್ವೀಪಗಳೆಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ) — ವಾಸ್ತವಿಕ ನೆದರ್ಲೆಂಡ್ಸ್ ನೊಳಗಿರುವ ವಿಶೇಷ ಪ್ರದೇಶಗಳಾಗಿವೆ. ಇತರ ಮೂರು — ಅರುಬಾ, ಕುರಾಕೋ ಹಾಗು ಸಿಂಟ್ ಮಾರ್ಟನ್ — ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ಆಫ್ ನೆದರ್ಲೆಂಡ್ಸ್ ನೊಳಗಿರುವ ಸ್ವಾಯತ್ತ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾಗಿವೆ. ಎಲ್ಲ ದ್ವೀಪಗಳು ಸಾಗರೋತ್ತರ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಹಾಗು ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳೆಂಬ ಸ್ಥಾನಮಾನವನ್ನು ಹಾಗೆ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ ಹಾಗು ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ.

ಆರು ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು, ನೆದರ್ಲೆಂಡ್ಸ್ ನ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಭಾಗದಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ವೀಸಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಹಾಗು ಈ ದ್ವೀಪಗಳ ನಡುವೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಹಾಗು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವು ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಗುರುತಿನ ತಪಾಸಣೆಗೆ ಒಳಪಡುತ್ತವೆ.

ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್, ನಾರ್ವೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದು ಹಾಗು ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕಾನೂನಿನಡಿಯಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಾನಮಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಇದು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರವೇಶಾತಿ ಪಡೆಯಲು, ನೆಲೆಗೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ಕೆಲಸಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್ ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವೀಸಾ ಪದ್ಧತಿಗಳಿಲ್ಲ,[೧೩] ಆದಾಗ್ಯೂ, ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣಿಸದೆ ಸ್ವಾಲ್ಬಾರ್ಡ್ ನ್ನು ತಲುಪಲು ಅಸಾಧ್ಯ,[೧೩] ಆದಾಗ್ಯೂ ರಷ್ಯಾದಿಂದ ಬಾಡಿಗೆ ವಿಮಾನಗಳ ಹಾರಾಟವಿದೆ.

ಡ್ಯಾನಿಷ್ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಫೆರೋ ದ್ವೀಪಗಳು ನಾರ್ಡಿಕ್ ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಯೂನಿಯನ್ನ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದರೂ ಫೆರೋ ದ್ವೀಪಗಳು ಹಾಗು ಗ್ರೀನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಎರಡೂ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಅಥವಾ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ; ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ ಗೆ ವೀಸಾಗಳು, ಫೆರೋ ದ್ವೀಪಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಗ್ರೀನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಲ್ಲ. ಒಂದು ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅಥವಾ ಒಂದು ಸ್ವೀಕಾರಯೋಗ್ಯ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ವಿಮಾನ ಏರುವ ಮೊದಲು ನಡೆಸಲಾಗುವ ಗುರುತಿನ ತಪಾಸಣೆ ಹಾಗು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ಆಗಮಿಸಿದ ನಂತರ ನಡೆಸಲಾಗುವ ತಪಾಸಣೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.[೧೪]

ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗದ EU ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

EU ಸದಸ್ಯ ದೇಶಗಳಾದ ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಹಾಗು ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ಮಾತ್ರ, ೨೦೦೪ರ ವಿಸ್ತರಣೆಗೆ ಮುಂಚೆ, ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿರಲಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ತಮ್ಮ ನಡುವೆ ಮುಕ್ತವಾದ ಗಡಿಯೊಂದಿಗೆ, ಸಮಾನ ಪ್ರಯಾಣ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಕಾಯ್ದುಕೊಂಡಿವೆ.

ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್(ರಹದಾರಿ ಪತ್ರ) ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ UK ಷೆಂಗೆನ್ ಒಡಂಬಡಿಕೆಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕಲು ನಿರಾಕರಿಸಿತು, ಒಂದು ವಾದದ ಪ್ರಕಾರ, ಒಂದು ದ್ವೀಪಕ್ಕೆ, ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಇತರೆ ಕ್ರಮಗಳಿಗಿಂತ ಅಕ್ರಮ ವಲಸೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ತೊಂದರೆಯ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿಗಳು, ವಸತಿ ಪರವಾನಗಿ, ಹಾಗು ಪೋಲಿಸ್ ಇಲಾಖೆಯಲ್ಲಿ ದಾಖಲಾತಿ ಇವೆಲ್ಲವೂ "ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಹಾಗು ಪ್ರವೇಶಸಾಧ್ಯ ಭೂಮಿ ಗಡಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ" ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ.[೧೫] ಗಡಿ ತಪಾನೆಣೆಗೊಳಪಡದೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ನಿಯಮವು EU ನಾಗರೀಕರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯವಾಗಬೇಕೆಂಬ ಬ್ರಿಟನ್ ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಅಲ್ಲಗಳೆಯಿತು, ಆದರೆ ಇದು ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ಒಡಂಬಡಿಕೆಗೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ "ಬ್ರಿಟನ್ ನೊಟ್ಟಿಗಿರುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರಯಾಣ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಹಾಗು ಐರ್ಲೆಂಡ್ ನಿರ್ಗಮನ ಹಾಗು ಆಗಮನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳೆರಡನ್ನೂ,ಇಲ್ಲಿಂದ ಬ್ರಿಟನ್ ನಡುವೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಮೇಲೆ ಹಾಗು, ಇದರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ, ಭೂಪ್ರದೇಶದ ಗಡಿಗೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವಂತೆ ಹೇರುವುದು ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಹಿತಾಸಕ್ತಿಗೆ ಪೂರಕವಾಗಿಲ್ಲ".[೧೬]

ಆಮ್ಸ್ಟರ್‌ಡಾಮ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಮೂಲಕ EUಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ನ್ನು ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಹಾಗು UK, ಒಪ್ಪಂದದ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸದಿರಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿತು, ಇದು EU ಕಾನೂನಿನೊಳಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು(ಅಥವಾ ಅಕ್ವಿಯಸ್ )ಸೇರಿಸುವುದಾಗಿತ್ತು.[೧೭] ಪ್ರಸಕ್ತ ನಿಯಮಾವಳಿಗಳಡಿಯಲ್ಲಿ, ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಹಾಗು ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್, ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ನ ಅಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಲು ಕೋರಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಆದರೆ ಇದು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಂದ ಅನುಮೋದನೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ.[೧೮]

UK ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ, ೧೯೯೯ರಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ನ ಕೆಲವು ನಿಬಂಧನೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಲು ಕೋರಿಕೊಂಡಿತು—ಪೋಲಿಸ್ ಭದ್ರತೆ ಹಾಗು ನ್ಯಾಯಾಂಗ ಸಹಕಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆ III—ಹಾಗು ಈ ಕೋರಿಕೆಗೆ ೨೯ ಮೇ ೨೦೦೦ದಲ್ಲಿ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಆಫ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಯೂನಿಯನ್ ಅಂಗೀಕಾರ ನೀಡಿತು.[೧೯] ಈ ಹಿಂದೆ ಅನುಮೋದನೆ ಪಡೆದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ನ ಔಪಚಾರಿಕ ಭಾಗವಹಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ೨೦೦೪ರ ಸಮಿತಿಯ ನಿರ್ಧಾರದೊಂದಿಗೆ ಜಾರಿಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು, ಇದು೧ಜನವರಿ ೨೦೦೫ರಲ್ಲಿ ಜಾರಿಗೆ ಬಂದಿತು.[೨೦]

ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಐರ್ಲೆಂಡ್ ೨೦೦೨ರಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಕವಾಗಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ನಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಲು ಕೋರಿಕೊಂಡಾಗ, ಇದನ್ನು ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಆಫ್ ದಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಯೂನಿಯನ್ ಅಂಗೀಕರಿಸಿತು.[೨೧] ಈ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿಲ್ಲ. ಫೆಬ್ರವರಿ ೨೦೧೦ರಲ್ಲಿ ಐರಿಶ್ ಕಾನೂನು ಮಂತ್ರಿ, ಸಂಸದೀಯ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಾ, "ಷೆಂಗೆನ್ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲು ಐರ್ಲೆಂಡ್‌ಗೆ ಅನುಕೂಲ ಒದಗಿಸುವ ಕ್ರಮಗಳು ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.[೨೨]

ಈ ಹಿಂದೆ ೧೯೯೯ರಲ್ಲಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಯೂನಿಯನ್ ಸೆಲೆಕ್ಟ್ ಕಮಿಟಿ ಆಫ್ ದಿ ಹೌಸ್ ಆಫ್ ಲಾರ್ಡ್ಸ್ ನೀಡಿದ ವರದಿಯು, "ಷೆಂಗೆನ್ ಇಂಪ್ಲಿಮೆನ್ಟಿಂಗ್ ಕನ್ವೆನ್ಶನ್ ನ ಇತರ ಎಲ್ಲ ನಾಲ್ಕು ವಿವಿಧ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ "ಸಂಪೂರ್ಣ ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂನ ಭಾಗವಹಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು" ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿತು.[೨೩]

ಧ್ವಜ ರಾಷ್ಟ್ರ ಪ್ರದೇಶ
(km²)
ಕೋರಿಕೆ
ದಿನಾಂಕ
ವಿಧ್ಯುಕ್ತವಾಗಿ ಸಹಕಾರವನ್ನು
ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ
ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
ಐರ್ಲೆಂಡ್‌ ಗಣರಾಜ್ಯ ಐರ್ಲೆಂಡ್ ೭೦,೨೭೩ 28 ಫೆಬ್ರವರಿ 2002 ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿಲ್ಲ[೨೨]
ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಕಿಂಗ್‌ಡಂ
ಗಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್ ನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ
೨,೪೪,೮೨೦ 20 ಮೇ 1999 22 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2004 ಕ್ರೌನ್ ಡಿಪೆನ್ಡೆನ್ಸಿಸ್(ಗುಯೇರ್ನ್ಸೆಯ್, ಜರ್ಸಿ, ಹಾಗು ಐಲ್ ಆಫ್ ಮ್ಯಾನ್) ಹಾಗು ಕಡಲಾಚೆಯ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು UK, EU ಅಥವಾ UK ಜಾರಿಗೆ ತಂದ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ನ ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವವವನ್ನು ಆಧಾರಿಸಿದ ಪ್ರದೇಶಗಳು ನಂತರದಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಡಿ ಫ್ಯಾಕ್ಟೋ ಎಂದು ರೂಪಿಸಲಾಯಿತು.

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಸಣ್ಣರಾಜ್ಯಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಈ ಸಣ್ಣರಾಜ್ಯಗಳು, ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಸದಸ್ಯತ್ವ ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾಗಳನ್ನು ನೀಡುವಂತಿಲ್ಲ(ಮೊನಾಕೋವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ) ಹಾಗು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕೆಲವು ರಾಜ್ಯಗಳು, ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತವಾದ ಗಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದೊಳಗೆ ಡಿ ಫ್ಯಾಕ್ಟೊ(ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ) ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು. ಇವುಗಳು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದ ಮೂಲಕ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾದ ಕಾರಣ ವಲಸೆಗಾರಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ-ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಆದಾಗ್ಯೂ ಎಲ್ಲವೂ ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ನಿಲ್ದಾಣವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ.[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು]

ಧ್ವಜ ರಾಷ್ಟ್ರ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಆರಂಭವಾಗಿದ್ದು
ಅಂಡೋರ ಅಂಡೊರಾ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಪಡೆದಿಲ್ಲ
Liechtenstein ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಸದಸ್ಯರಾಷ್ಟ್ರವಾಗಿ ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿರೀಕರಣದ ಸಾಧನಗಳ ಸಂಗ್ರಹವು ಬಾಕಿವುಳಿದಿದೆ.
ಮೊನಾಕೊ ಮೊನಾಕೊ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದೊಳಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಗತ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುತ್ತದೆ. 26 ಮಾರ್ಚ್ 1995
ಸಾನ್ ಮರಿನೊ ಸ್ಯಾನ್‌ ಮೆರಿನೊ ಡಿ ಫ್ಯಾಕ್ಟೋ ಸದಸ್ಯ 26 ಅಕ್ಟೋಬರ್ 1997
ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ನಗರ ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ ಡಿ ಫ್ಯಾಕ್ಟೋ ಸದಸ್ಯ 26 ಅಕ್ಟೋಬರ್ 1997

ಅಂಡೊರಾ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಗಡಿಯ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು, ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಮತ್ತು ಸ್ಪೇನ್ ಎರಡೂ ದೇಶಗಳ ಅಂಡೋರ್ರಾ ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿವೆ. ಅಂಡೊರ್ರಾಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶ ಬಯಸುವ EU ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಪ್ರಜೆಗಳು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿಗಳು ಅಥವಾ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು, ಬೇರೆಯವರು ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಪ್ರಯಾಣಿಕರು, ಅಂಡೊರ್ರಾಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ಬಹು-ಪ್ರವೇಶಾತಿ ವೀಸಾವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಅಂಡೊರ್ರಾಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದೆಂದರೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬರುವುದೆಂದು ಅರ್ಥ.[೨೪]

ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌, ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದೊಂದಿಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಕೂಟ ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ೨೮ ಫೆಬ್ರವರಿ ೨೦೦೮ರಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಿತು.[೨೫] ಹಾಗು ಮೊದಲಿಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ೧ ನವೆಂಬರ್ ೨೦೦೯ರಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗಲು ಯೋಜಿಸಿತು.

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಡನ್ ಹಾಗು ಜರ್ಮನಿ ದೇಶಗಳ ಆಣತಿಯ ಮೇರೆಗೆ ಒಪ್ಪಂದದ ಸ್ಥಿರೀಕರಣವನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು. ಏಕೆಂದರೆ ಈ ದೇಶಗಳು, ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ ತೆರಿಗೆ ವಂಚನೆಯ ವಿರುದ್ಧ ಸಾಕಷ್ಟು ಹೋರಾಟ ನಡೆಸಿಲ್ಲವೆಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯಪಟ್ಟವು.[೨೬][೨೭] ಮಂತ್ರಿಗಳ ಮಂಡಳಿಯು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ನಿಯಮಾವಳಿಗಳ ಸ್ಥಿರೀಕರಣಕ್ಕೆ ೭ ಮಾರ್ಚ್ ೨೦೧೧ರಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಹಾಕಿತು.[೨೮] ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ ನ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು, ೨೦೧೧ರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬಹುದೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ.[೨೯][೩೦]

ನಿಯಮಾವಳಿ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಮೊದಲಿಗೆ, ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ ಹಾಗು ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ನೊಂದಿಗಿನ ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ನ ಗಡಿಗಳನ್ನು, ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕವಾಗಿ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಗಳಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು ಹಾಗು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್ ಸರ್ಕಾರವು ವಿವರಿಸುವ " ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಮಧ್ಯಂತರ ಪರಿಹಾರ"ದ ಪ್ರಕಾರ, ಈ ಪ್ರಾಂತ ಹಾಗು ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ನಡುವಿನ ರಸ್ತೆಗಳು, ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ವಿಡಿಯೋ ನಿಗಾವಣೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿವೆ, ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ೧೯೨೩ರಿಂದ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿರುವ ಗಡಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಮರುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟುವುದಾಗಿದೆ.[೩೧] ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌, ತನ್ನ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ವಿದೇಶಿಗರಿಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾಗಳನ್ನು ಯಾವುದೇ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸದೇ ಉಚಿತವಾಗಿ ನೀಡಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇವರುಗಳು ಆ ಪ್ರಾಂತದಿಂದ ತೆರಳಲು ವೀಸಾಗೆ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತಿತ್ತು.

ಇದಕ್ಕೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ ನಿಂದ ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸ್ಕಾನ್ವಾಲ್ಡ್-ಟಿಸಿಸ್ ನ ಗಡಿ ದಾಟುವುದನ್ನು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ವಿಸ್ ಗಡಿ ಚೆಕ್ ಪೋಸ್ಟು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.[೩೨]

ಆದಾಗ್ಯೂ ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ ಯಾವುದೇ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ನಿಲ್ದಾಣವು ಬಾಲ್ಜರ್ಸ್ ನಲ್ಲಿದೆ. ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ ಸರ್ಕಾರವು, ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಹೊರಗಿನಿಂದ ನೇರವಾದ ವಿಮಾನ ಹಾರಾಟವನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದೆ.[೩೧] ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್ ಯಾವುದೇ ಬಾಹ್ಯ ಷೆಂಗೆನ್ ಗಡಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲವೆಂದು ಹಾಗು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಅನಧಿಕೃತವಾದ ವಲಸೆಗಾರಿಕೆ ಅಪಾಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೆಂದು ದೃಢಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

೧೫ ಫೆಬ್ರವರಿ ೨೦೧೧ರಲ್ಲಿ, ಯುರೋಪಿಯನ್ ಸಂಸತ್ತು, ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್ ನಿಯಮಾವಳಿಗಳ ಮುಕ್ತಾಯಕ್ಕೆ ಅನುಮೋದನೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂಲಕ[೩೩] ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದೊಳಗೆ ಲಿಕ್‌ಟ್ಯಾನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಸಮ್ಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಿತು.[೩೪] ಇದು ಲಿಸ್ಬನ್ ಒಪ್ಪಂದದಡಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದಂತಹ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತಹ ಬದಲಾವಣೆ ಕಾರಣದಿಂದ ಅಗತ್ಯವಾಗಿತ್ತು. ಈ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ನಿಯಮಾವಳಿಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಸಮಾಲೋಚಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಅದರ ಅಂಗೀಕಾರಕ್ಕೆ ಐರೋಪ್ಯ ಸಂಸತ್ತಿನ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.

ಮೊನಾಕೊ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಮೊನಾಕೊ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತವಾದ ಗಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನುಗಳನ್ನು, ಫ್ರಾನ್ಸ್ ನ ಭಾಗವಾಗಿ ಜಾರಿಗೆ ತರಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಫ್ರೆಂಚ್ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು, ಮೊನಾಕೊನ ಬಂದರಿನಲ್ಲಿ ತಪಾಸಣೆ ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ.

ಸ್ಯಾನ್‌ ಮೆರಿನೊ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಸ್ಯಾನ್ ಮೆರಿನೊ, ಇಟಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತವಾದ ಗಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕಾರ್ಬಿನಿಯೇರಿ, ಗುವಾರ್ಡಿಯಾ ಡಿ ಫಿನಂಜಾ ಹಾಗು ಸ್ಯಾನ್ ಮೆರಿನೊನ ಗುವಾರ್ಡಿಯಾ ಡಿ ರೋಕಾನಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ತಪಾಸಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ನಗರ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ನಗರವು ಇಟಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತವಾದ ಗಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.[೩೫] ಈ ಸಣ್ಣರಾಜ್ಯವು ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಸೇರುವ ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿದೆ. ಆ ಮೂಲಕ ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಮಾಹಿತಿ ಹಂಚಿಕೆ ಹಾಗು ಅದೇ ರೀತಿಯಾದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ನಿಕಟವಾದ ಸಹಕಾರವನ್ನು ಬಯಸಿದೆ.[೩೬]

ಆಂತರಿಕ ಗಡಿಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಎರಡು ಓಣಿಗಳ ಹೆದ್ದಾರಿಯ ತೆರೆದ ಹಾದಿಯ ಬದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಎರಡು ರಸ್ತೆಯ- ಸಂಕೇತಗಳು.
A typical Schengen border crossing has no border control post and only a common EU-state sign welcoming the visitor, as here between Germany and Austria. The larger, blue sign announces entry to the Federal Republic of Germany in German, the smaller, white sign entry into the German state of Bavaria.

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದವು ಜಾರಿಗೆ ಬರುವ ಮುನ್ನ, ಪಶ್ಚಿಮ ಯುರೋಪ್ ನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಡಿಗಳು ಗಸ್ತಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿತ್ತು ಹಾಗು ಖಂಡದ ಸುತ್ತಲೂ ಗಡಿ ಚೌಕಿಗಳ ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಜಾಲವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದವು, ಇದು ಒಂದು ದೇಶದಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು ದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವ ಜನರ ಗುರುತು ಹಾಗು ಅರ್ಹತೆಗಳ ತಪಾಸಣೆ ನಡೆಸುವುದಾಗಿತ್ತು. ವೀಸಾಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯಗಳೂ ಸಹ ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದವು ಹಾಗು ಒಂದು ಯುರೋಪಿಯನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡುವವರು, ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ವೀಸಾಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ಅರ್ಹರಾಗಿರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನುಗಳು ಜಾರಿಗೆ ಬಂದ ನಂತರ, ಭಾಗಿಯಾಗುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಡುವೆ ಗಡಿ ಚೌಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ(ಹಾಗು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ). ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ನ ಅನ್ವಯ, ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಆಂತರಿಕ ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ತಡೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಮುಕ್ತ ವಾಹನ ಸಂಚಾರಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಬೇಕು.[೩೭] ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ, ರಸ್ತೆ, ರೈಲು ಹಾಗು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವವರು, ಗಡಿಗಳನ್ನು ದಾಟುವಾಗ ಗಡಿ ಕಾವಲು ಪಡೆಯಿಂದ ಗುರುತಿನ ತಪಾಸಣೆಗೆ ಒಳಪಡಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದಾಗ್ಯೂ ಸಾಗಣೆ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ನಡೆಸುವ ಭದ್ರತಾ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಿಗೆ ಇಂದಿಗೂ ಸಹ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.[೩೮] ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು, ವೀಸಾದಿಂದ ವಿನಾಯಿತಿ ಪಡೆದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆಗಳ ಒಂದು ಸಮಾನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನೂ ಸಹ ನಿರ್ವಹಣೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯವು ನೀಡುವ ವೀಸಾ, ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದುದ್ದಕ್ಕೂ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾಗಿದೆ.

ಆಂತರಿಕ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಮರುಬಳಕೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ನ ೨೩ ರಿಂದ ೩೧ನೇ ಅನುಚ್ಛೇದವು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರವು, ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭದ್ರತೆಯ ಹಿತಾಸಕ್ತಿಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಅಲ್ಪಾವಧಿಗೆ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅಂತಹ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ಮೊದಲು ಸಲಹಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು. ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೋರ್ಚುಗಲ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ೨೦೦೪ರ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಚ್ಯಾಂಪಿಯನ್ಶಿಪ್ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಡಿ-ಡೇಯ ೬೦ನೇ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಫ್ರಾನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅನುಸರಿಸಲಾಯಿತು. ಸ್ಪೇನ್ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ, ೨೦೦೪ರಲ್ಲಿ ಯುವರಾಜ ಫೆಲಿಪೆಯ ಮದುವೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಿತು. ಜುಲೈ ೨೦೦೫ರಲ್ಲಿ ಲಂಡನ್ ಸ್ಫೋಟದ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಇದನ್ನು ಅಲ್ಪಾವಧಿಗೆ ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿತ್ತು. ಫಿನ್ಲ್ಯಾಂಡ್, ೨೦೦೫ರ ಆಗಸ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ೨೦೦೫ರ ವರ್ಲ್ಡ್ ಚ್ಯಾಂಪಿಯನ್ಶಿಪ್ಸ್ ಇನ್ ಅಥ್ಲೆಟಿಕ್ಸ್ ಹಾಗು ೨೦೦೮ರಲ್ಲಿ ನಡೆದ ೧೬ನೇ OSCE ಮಿನಿಸ್ಟ್ರಿಯಲ್ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ನ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಮರು ಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಿತು, ಇದೆ ರೀತಿಯಾಗಿ ಜರ್ಮನಿ ೨೦೦೬ರ FIFA ವಿಶ್ವ ಕಪ್, ಹೆಯಿಲಿಗೆನ್ಡಮ್ಮ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ೩೩ನೇ G೮ ಶೃಂಗಸಭೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ೨೦೦೯ ಮಾರ್ಚ್-ಏಪ್ರಿಲ್ ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ NATO ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ನ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಿತು. ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ ದೇಶವೂ ಸಹ ಜೂನ್ ೨೦೦೮ ರಲ್ಲಿ ನಡೆದ UEFA ಯುರೋ ೨೦೦೮ರಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿತ್ತು. ಮಾಲ್ಟಾ, ಏಪ್ರಿಲ್ ೨೦೧೦ರಲ್ಲಿ ಪೋಪ್ ಬೆನೆಡಿಕ್ಟ್ XVI ಭೇಟಿಗಾಗಿ ಗಡಿ ತಪಾಸಣೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿತು.[೩೯]

ವಾಯು ಪ್ರದೇಶ ಭದ್ರತೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಡುವೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವಾಗ ಅಥವಾ ಏಕೈಕ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದೊಳಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವಾಗ, ಕೆಲವು ವಿಮಾನ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿಯನ್ನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಪಾಸಣಾ ಕೌಂಟರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗು/ಅಥವಾ ವಿಮಾನವನ್ನು ಏರುವಾಗ ಕೇಳುತ್ತವೆ(ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅಥವಾ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿ).[೪೦] ಆದಾಗ್ಯೂ, ಇದು ಅಧಿಕೃತ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣದ ವಿಧಾನವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಪ್ರಯಾಣಿಕರ ಗುರುತನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲದೆ, ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಯಾಣಿಕರು, ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕು.

ಹೋಟೆಲುಗಳು ಹಾಗು ಇತರ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ID ತಪಾಸಣೆಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನಿನ ಪ್ರಕಾರ, ಹೋಟೆಲುಗಳು ಹಾಗು ವಾಣಿಜ್ಯಕ ವಸತಿಯ ಇತರ ಮಾದರಿಗಳು ಎಲ್ಲ ವಿದೇಶಿ ಪ್ರಜೆಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು, ಇದರಲ್ಲಿ ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಗಳ ಪ್ರಜೆಗಳೂ ಸೇರಿರುತ್ತಾರೆ, ಇವರುಗಳು ತಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲೇ ನೋಂದಣಿ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಪ್ರಯಾಣಿಕರನ್ನು ಜತೆಗೂಡಿದ ಪತಿ/ಪತ್ನಿ ಹಾಗು ಅವರ ಸಣ್ಣ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಹಾಗು ಪ್ರಯಾಣಿಕರ ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರುಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಹೋಟೆಲಿನ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಗೆ ಅಥವಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ ನೀಡಬೇಕು.[೪೧] ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನುಗಳಿಗೆ ಇತರ ವಿಧಾನಗಳ ಯಾವುದೇ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ; ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ, ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಗಳು ನೋಂದಣಿ ಅರ್ಜಿಯಲ್ಲಿರುವ ಮತ್ತಷ್ಟು ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಮುಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ಒದಗಿಸಬೇಕಾದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಬೇಕು. ಜೊತೆಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನಿನಲ್ಲಿ ನೋಂದಣಿಯಿಂದ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು, ದಾಖಲೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ದೇಶದಿಂದ ದೇಶಕ್ಕೆ ಈ ಕಾನೂನುಗಳ ಜಾರಿಯು ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದ ವಿದೇಶಿ ಪ್ರವಾಸಿಗರ ಗುರುತಿನ ತಪಾಸಣೆಯು ಹೋಟೆಲುಗಳವರೆಗೆ ಮುಂದುವರೆದಿದೆಯೆಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ಆದಾಗ್ಯೂ ಇಂತಹ ತಪಾಸಣೆಗಳು ಹಲವು ವರ್ಷಗಳಿಂದಲೂ ಸಂಬಂಧಿತ ಹಲವಾರು ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಲೇ ಬಂದಿದೆ.

ಸುಂಕಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟವು, ಕಸ್ಟಮ್ಸ್ ಯೂನಿಯನ್ ಹಾಗು ಮೌಲ್ಯವರ್ಧಿತ ತೆರಿಗೆ ಪ್ರದೇಶದಿಂದ ರಚಿತವಾಗಿದೆ. ಈ ನಿಬಂಧನೆಗಳು, ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು, ಸುಂಕಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಅಥವಾ EU ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಡುವೆ ಗಡಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಸರಕಿನ ಯಾವುದೇ ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಬಹುದು. ಇದರ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ಎಉ ಹಾಗೂ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಗಳ ನಡುವಿನ ಗಡಿಗಳು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಅದೃಶ್ಯವಾಗಿವೆ.

ಆದಾಗ್ಯೂ, ಎಲ್ಲ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಅಥವಾ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಎಲ್ಲ ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳು ಸುಂಕದ ಒಕ್ಕೂಟ ಅಥವಾ ವ್ಯಾಟ್ ಪ್ರದೇಶದ ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ, ಹೀಗಾಗಿ ಸುಂಕದ ಒಕ್ಕೂಟ ಹಾಗು/ಅಥವಾ ವ್ಯಾಟ್ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡುವ ಸರಕಿನ ಮೇಲೆ ಕೆಲವು ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಅನಿವಾರ್ಯವಾಗಿದೆ. ಆಂತರಿಕ ಷೆಂಗೆನ್ ಗಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಸುಂಕದ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಾಗುವುದನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟುವ ಸಲುವಾಗಿ, ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್, ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಸುಂಕಗಳು ಹಾಗು ತೆರಿಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸುತ್ತದೆ.[೪೨]

ಸುಂಕದ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ಹೇರುವುದರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ, ಹಲವು ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಸುಂಕವನ್ನು ವಸೂಲಿ ಮಾಡುವ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಅನಧಿಕೃತ ವಸ್ತುಗಳು(ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮಾದಕದ್ರವ್ಯ) ದೇಶವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಸುಂಕ ಒಕ್ಕೂಟವೆಂದರೆ, ಒಕ್ಕೂಟದೊಳಗೆ ಸಾಗಣೆಯಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೇ ಸುಂಕದ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಚ್ಛೇದಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲವಾದರೂ, ಈ ರೀತಿಯಿದ್ದರೂ ಅನಧಿಕೃತ ವಸ್ತುಗಳು ಸಾಗಣೆಯಾಗಬಹುದು, ಇದಕ್ಕೆ ಸುಂಕದ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಮುಟ್ಟುಗೋಲು ಹಾಕುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಕಸ್ಟಮ್ಸ್ ಸೇವೆಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ ನಿಂದ ಒಯೆರೆಸಂಡ್ ಸೇತುವೆಯ ಮೂಲಕ ಚಲಿಸುವ ಮಾದಕಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟುಗೋಲು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ನಿಬಂಧನೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಫಿನ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ನ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ

ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನಿನನ್ವಯ, ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು, ಈ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಅಥವಾ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜನರ ಮೇಲೆ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನ ತಪಾಸಣೆಯನ್ನು ನಡೆಸಬೇಕು. ಈ ತಪಾಸಣೆಗಳನ್ನು, ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಫ್ರಾನ್ಟೆಕ್ಸ್ ಏಜೆನ್ಸಿಯ ಸಹಯೋಗದೊಂದಿಗೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ಈ ತಪಾಸಣೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು, ಕಣ್ಗಾವಲು, ಹಾಗು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಷರತ್ತಿನ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ನೀಡಲಾಗುವ ಅನುಮತಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ನಲ್ಲಿ ಸಮಗ್ರವಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.[೪೩] ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಗಳನ್ನು ದಾಟುವ ಎಲ್ಲ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು(ಆಗಮಿಸುವ ಅಥವಾ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಎಲ್ಲರೂ) ಕನಿಷ್ಠ ಗುರುತಿನ ತಪಾಸಣೆಗೆ ಒಳಪಡುತ್ತಾರೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಪ್ರಯಾಣಿಕರೂ ಸಹ ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಾಗ ತಪಾಸಣೆಗೆ ಒಳಗಾಗಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇತರ ಸಂಗತಿಗಳ ನಡುವೆ, ನಿರ್ಗಮನದ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಪ್ರದೇಶದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು, ಮೊದಲಿಗೆ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅರ್ಹನೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾದ ಅವಧಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸ್ತವ್ಯದ ಅವಧಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆಯೇ?, ಹಾಗು ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಗು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ದತ್ತಾಂಶ ದಾಖಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಹಾಗು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕುರಿತ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳ ತಪಾಸಣೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅವಕಾಶವಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯದಿಂದ ಬಂಧಿಸುವ ವಾರಂಟ್ ನೀಡಲಾಗಿದ್ದಾಗ ತಪಾಸಣೆಗಳನ್ನು ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತದೆ.[೪೪]

ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು, ಗಡಿ ರಸ್ತೆಗಳು, ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳು, ಬಂದರುಗಳು ಹಾಗು ರೈಲುಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತದೆ.[೪೫] ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳ ಗಡಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ ಯಾವುದೇ ಬೇಲಿಗಳಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಸೆಯುಟ ಗಡಿ ಬೇಲಿಯು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊರತಾಗಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಅವರೊಹಿತ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಹ ಕಣ್ಗಾವಲು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು, ಕೆಲವೊಂದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಇಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಸ್ಲೊವಾಕಿಯಾ ಹಾಗು ಉಕ್ರೈನ್ ನಡುವಿನ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶ.[೪೬] ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ದಕ್ಷಿಣ ಕರಾವಳಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ, ಸಮುದ್ರ ಪಹರೆಯವರು ಪರವಾನಗಿ ಇಲ್ಲದೆ ಖಾಸಗಿ ದೋಣಿಗಳು ಈ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸದಂತೆ ದೃಢವಾದ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತವೆ.

ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನಿನನ್ವಯ, ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ ಎಲ್ಲ ಪ್ರಯಾಣಿಕ ವಾಹನಗಳು ಹೊರಡುವ ಮುನ್ನ ಪ್ರಯಾಣಿಕನು ಪ್ರಯಾಣಿಸುವ ದಾಖಲೆ ಹಾಗು ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ವೀಸಾ ಇದೆಯೇ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ತಪಾಸಣೆ ಮಾಡಬೇಕು.[೪೭] ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಆಗಮಿಸಿದ ನಂತರ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಆಶ್ರಯ ಪಡೆಯಲು ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಈ ರೀತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ ಅಥವಾ ಷೆಂಗೆನ್ ವಿನಾಯಿತಿಯು, ಸ್ವತಃ ಪ್ರಯಾಣಿಕನಿಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್, ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪ್ರಜೆಗಳು ಪೂರೈಸಬೇಕಾದ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ಒಂದು ತೃತೀಯ-ರಾಷ್ಟ್ರವು, EUನ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರವಲ್ಲ ಅಥವಾ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರವಲ್ಲ.

ಈ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಗೊತ್ತುಪಾಡುಗಳೆಂದರೆ :[೪೮]

  • ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರ ಪ್ರಜೆಯು, ಒಂದು ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾದ ಪ್ರಯಾಣ ದಾಖಲೆ ಅಥವಾ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಲು ಅವರಿಗಿರುವ ಅಧಿಕಾರದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು; ಈ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಯಾಣ ದಾಖಲೆಗಳ ಸ್ವೀಕೃತಿಯು ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ;[೪೯]
  • ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಒಂದು ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾದ ವೀಸಾವನ್ನು(ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಲ್ಲಿ) ಅಥವಾ ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹವಾದ ನಿವಾಸಿ ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು;
  • ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಅವರ ಉದ್ದೇಶಿತ ವಾಸ್ತವ್ಯದ ಉದ್ದೇಶ ಹಾಗು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಬೇಕು ಜೊತೆಗೆ ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಜೀವನೋಪಾಯದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು, ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾದ ಉದ್ದೇಶಿತ ಅವಧಿ ಹಾಗು ಆತ ಅಥವಾ ಆಕೆಯ ತವರು ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗಲು ಅಥವಾ ಪ್ರಯಾಣಿಕನು ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡಕ್ಕೂ ಜೀವನೋಪಾಯದ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ಪಡೆಯುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು;
  • ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು, ಪ್ರಯಾಣಿಕನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸುವ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.
  • ಪ್ರಯಾಣಿಕನು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ನಿಯಮ, ಆಂತರಿಕ ಭದ್ರತೆ, ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಗಳ ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಬಂಧಗಳಿಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ನೆಲೆಸುವ ಹಕ್ಕು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ದೊರೆತ ತೃತೀಯ-ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪ್ರಜೆಯು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಬಹುದು ಹಾಗು ಪ್ರವೇಶದ ಷರತ್ತುಗಳಿಗೆ ಬದ್ಧರಾಗಿರುವಷ್ಟು ದಿನಗಳು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಡುವೆ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸಬಹುದು.[೫೦] ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವೀಸಾ (D ವರ್ಗ) ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಗೂ ಅಧಿಕವಾದ ವಾಸ್ತವ್ಯಕ್ಕೆ, ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪ್ರಜೆಯು ನೆಲೆಸುವ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಬಂಧಿತ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದಿಂದ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಗೂ ಅಧಿಕ ಕಾಲ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಳ್ಳಲು ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಪಡೆದ ಯಾವುದೇ ತೃತೀಯ-ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪ್ರಜೆಯು, ಮೂರು ತಿಂಗಳ ಅವಧಿವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಇತರೆ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.[೫೧]

ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
EU (ಷೆಂಗೆನ್) ವೀಸಾ ಪಟ್ಟಿಗಳು[300][301][302][303][304][305]

ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಅಲ್ಪಾವಧಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನೀಡಲಾಗುವ ವೀಸಾಗಳು EU ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಡಿಯಲ್ಲಿ ರಚನೆಯಾಗಿರುತ್ತವೆ.[೫೨] ಈ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಎರಡು ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ: ಅಲ್ಪಾವಧಿಗೆ ನೆಲೆಸಲು ವೀಸಾದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಜೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ(ಅನುಬಂಧ I ಪಟ್ಟಿ ) ಹಾಗು ವೀಸಾರಹಿತ ಪ್ರಜೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ(ಅನುಬಂಧ IIರ ಪಟ್ಟಿ ). ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅವರು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಯಾಣ ದಾಖಲೆಯ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಉದ್ಯೋಗ ಅಥವಾ ಸ್ವ-ಉದ್ಯೋಗ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ನಡೆಸಲು ಇಚ್ಚಿಸುವ ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪ್ರಜೆಗಳು, ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ-ಮುಕ್ತ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಂದ ಉದ್ಯೋಗ ವೀಸಾವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ; ಈ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರಕ್ಕಾಗಿ ನಡೆಸುವ ಪ್ರಯಾಣಗಳನ್ನು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಉದ್ಯೋಗವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.[೫೩] ತಮ್ಮದೇ ಭೂಪ್ರದೇಶದೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಗಳು ಹಾಗು ವಾಸ್ತವ್ಯಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು, ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕ, ಅಧಿಕೃತ, ಅಥವಾ ಇತರ ವಿಶೇಷ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯಗಳು ಅಥವಾ ಮನ್ನಾಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು.

ಚಿತ್ರ:SchengenVisaNewType.JPG
ಹೊಸ ರೀತಿಯ (ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಿರುವವರ ಛಾಯಚಿತ್ರವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಲಾಗಿದೆ) ಸಾಮಾನ್ಯ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ,

ಸಮಾನ ವೀಸಾ—ಅಥವಾ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾವನ್ನು—ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್, ಪ್ರಯಾಣ ದಾಖಲೆ ಅಥವಾ ಮತ್ತೊಂದು ಅಂಗೀಕಾರಾರ್ಹ ದಾಖಲೆಯ ಮೇಲೆ ಅಂಟಿಸಲಾದ ಚೀಟಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರು ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಲು ಅರ್ಹರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ.

ಪ್ರಸಕ್ತದಲ್ಲಿ ವೀಸಾಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ:[೫೪]

  • ವರ್ಗ A ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲು ನೀಡಲಾಗುವ ವೀಸಾಕ್ಕೆ ಸೂಚಿತವಾಗಿದೆ. ಇದು ಕೆಲವು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯರಿಗೆ ನಿಲುಗಡೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ವಿಮಾನನಿಲ್ದಾಣಗಳ ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪ್ರಯಾಣ ಪ್ರದೇಶದ ಮೂಲಕ ಹಾದು ಹೋಗಲು ಅಥವಾ ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪ್ರಯಾಣದ ಎರಡು ವಿಭಾಗಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ವೀಸಾ ಪಡೆಯಲು ಇರುವ ಅಗತ್ಯತೆಯು, ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣದ ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹಾರಾಟ ಪ್ರದೇಶದ ಮೂಲಕ ವೀಸಾ ರಹಿತ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸಲು ಇರುವ ಸಾಧಾರಣ ಹಕ್ಕಿನಿಂದ ಹೊರತಾಗಿದೆ.
  • ವರ್ಗ C ಇದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅವಧಿಯ ನೆಲೆಗೆ ನೀಡಲಾಗುವ ವೀಸಾಕ್ಕೆ ಸೂಚಿತವಾಗಿದೆ. ಇದು ವಲಸೆಗಾರಿಕೆಗಲ್ಲದೆ ಇತರ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಸತತವಾಗಿ ಭೇಟಿ ನೀಡುವ ಅಥವಾ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಭೇಟಿ ನೀಡುವ ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಅರ್ಹರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ, ಇವರು ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ದಿನಾಂಕದಿಂದ ಆರು ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಮೂರು ತಿಂಗಳಿಗೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅವಧಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಿರಬಾರದು.
  • ವರ್ಗ D ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವೀಸಾಕ್ಕೆ ಸೂಚಿತವಾಗಿದೆ. ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ತನ್ನ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಶಾಸನದನ್ವಯ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯವು ಇದನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ(ಆದಾಗ್ಯೂ, ಒಂದು ಸಮಾನವಾದ ಅಂಟುಚೀಟಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ). ವೀಸಾದಾರರಿಗೆ ಆರು ತಿಂಗಳಿಗೆ ನೀಡಲಾಗುವ ವೀಸಾದಲ್ಲಿ ಮೂರು ತಿಂಗಳು ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಯಾಗುವ ಅವಕಾಶವಿರುತ್ತದೆ.[೫೫] ಏಪ್ರಿಲ್ ೫, ೨೦೧೦ಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ, ವೀಸಾದಾರನು ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲು, ಆತ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಬಂದ ನಂತರ ನಿವಾಸಿ ಎಂಬ ಅಂಗೀಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದರೆ ಅಥವಾ C+D ವೀಸಾ(ಇದೀಗ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ) ಪಡೆದವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶ ನೀಡಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.
  • FTD ಹಾಗು FRTD ಎಂಬುದು ವಿಶೇಷ ವೀಸಾಗಳಾಗಿದ್ದು, ಕೇವಲ ರಷ್ಯನ್ ಫೆಡರೇಶನ್ ನ ಮುಖ್ಯಭೂಮಿ ಹಾಗು ಕಲಿನಿನ್ಗ್ರಾಡ್ ಒಬ್ಲಾಸ್ಟ್ ನ ಅದರ ಪಶ್ಚಿಮ ಹೊರಕ್ಷೇತ್ರದ ನಡುವೆ ರಸ್ತೆ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಅಥವಾ ರೈಲು ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲು ನೀಡಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.

೨೦೧೦ರ ಎಪ್ರಿಲ್ ೫ರಂದು ಒಂದು ಹೊಸ ವೀಸಾ ಕೋಡ್ ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬಂದಿತು. ಈ ಹೊಸ ವೀಸಾ ಕೋಡ್‌ನ ಭಾಗವಾಗಿ, ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರಕಾರ B ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾರ D+C ವೀಸಾಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೂ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೀಸಾಗಳು ಇನ್ನೂ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ.[೫೬]

ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಡಿಯಲ್ಲಿ, B, C ಅಥವಾ D ವೀಸಾ ವರ್ಗಗಳ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾದ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮಾನ್ಯತೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಗಳಿಗೆ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮಾನ್ಯತೆ ಇಲ್ಲದಂತೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗಾಗಿ, ಅಂತಹ ವೀಸಾಗಳನ್ನು ಮಾನವೀಯತೆ ಅಥವಾ ಇತರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ ನೀಡಬಹುದು. ಪ್ರಯಾಣ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಂಟಿಸಿದ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮಾನ್ಯತೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಗಳು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮಾನ್ಯತೆಗೆ ನಿರ್ಬಂಧ ಅನುಚ್ಛೇದಸಬಹುದು. ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಆ ವೀಸಾವು ಮಾನ್ಯತೆ ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಷೆಂಗೆನ್ ಸದಸ್ಯ ರಾಜ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ವಿದೇಶೀಯನಿಗೆ ಪ್ರವೇಶ, ವಾಸ ಮತ್ತು ನಿರ್ಗಮನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.

ಕೆಲವು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಡಿಯಲ್ಲಿ, ಷೆಂಗೆನ್ ಬಂದರಿನಲ್ಲಿ ಹಡಗನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಅಥವಾ ಹಡಗಿನ ಮೂಲಕ ತಾಯ್ನಾಡಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲು ನಾವಿಕರಿಗೆ ಗಡಿರೇಖೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವೀಸಾವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಂತಹ ಕೆಲವು ವಿಶೇಷ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲೂ ಗಡಿರೇಖೆಯಲ್ಲಿ ವೀಸಾವನ್ನು ಕೊಡಲಾಗುತ್ತದೆ.[೫೭]

ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾವನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು:

  • ಆತ ಅಥವಾ ಆಕೆ ಮೊದಲು ಯಾವ ಷೆಂಗೆನ್ ದೇಶವು ತಲುಪಬೇಕಾದ ಮುಖ್ಯ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆಯೆಂಬುದನ್ನು ಗುರುತಿಸಬೇಕು. ಇದು ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ ಅರ್ಜಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಮತ್ತು ಆ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣಿಕನು ಆ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾದ ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿ ಅಥವಾ ದೂತಾವಾಸವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ.[೫೮] ತಲುಪಬೇಕಾದ ಮುಖ್ಯ ಸ್ಥಳವು ಕಂಡುಬರದಿದ್ದರೆ, ಪ್ರಯಾಣಿಕನು ವೀಸಾ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಮೊದಲ ಪ್ರವೇಶದ ಷೆಂಗೆನ್ ದೇಶದ ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿ ಅಥವಾ ದೂತಾವಾಸದಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು.[೫೯][೬೦] ತಲುಬೇಕಾದ ಮುಖ್ಯ ಸ್ಥಳ ಅಥವಾ ಮೊದಲ ಪ್ರವೇಶದ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯವು ಆತನ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕ ನಿಯೋಗ ಅಥವಾ ಕಾನ್ಸಲರ್ ಹುದ್ದೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಪ್ರಯಾಣಿಕನು ಮತ್ತೊಂದು ಷೆಂಗೆನ್ ದೇಶದ ರಾಯಭಾರಕಚೇರಿ ಅಥವಾ ದೂತಾವಾಸವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕು, ಇದು ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪ್ರಯಾಣಿಕನ ದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದು, ತಲುಪಬೇಕಾದ ಪ್ರಧಾನ ಸ್ಥಳ ಅಥವಾ ಮೊದಲ ಪ್ರವೇಶದ ದೇಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • ಪ್ರಯಾಣಿಕನು ನಂತರ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ರಾಯಭಾರ ಅಥವಾ ದೂತಾವಾಸಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು. ಸುಸಂಗತವಾಗಿರುವ ಅರ್ಜಿಯೊಂದಿಗೆ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವ ಕಾರಣ ಮತ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳ ಬಗೆಗಿನ ದಾಖಲೆಯನ್ನು (ಭೇಟಿಯ ಉದ್ದೇಶ, ನೆಲೆಸುವ ಅವಧಿ, ವಸತಿ ಸೌಕರ್ಯ) ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು. ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಅವರ ಜೀವನೋಪಾಯ ಮಾರ್ಗಗಳು, ಅಂದರೆ ಜೀವಿಸಲು ಬೇಕಾಗುವ ಹಣ, ನೆಲೆಸುವ ಅವಧಿ ಮತ್ತು ತಲುಪಬೇಕಾದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಅದಕ್ಕಾಗುವ ಖರ್ಚುವೆಚ್ಚಗಳು ಹಾಗೂ ತಾಯ್ನಾಡಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಲು ಆಗುವ ಖರ್ಚು ಮೊದಲಾದವುಗಳ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಸಮರ್ಥನೆ ನೀಡಬೇಕು. ಕೆಲವು ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿಗಳು ಅಥವಾ ದೂತಾವಾಸಗಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ವೀಸಾಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡಿದುದರ ಕಾರಣವನ್ನು ಮಾತಿನ ಮೂಲಕ ವಿವರಿಸಲು ಅರ್ಜಿದಾರರನ್ನು ಖುದ್ದಾಗಿ ಕರೆಯುತ್ತವೆ.
  • ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ಕನಿಷ್ಠ €೩೦,೦೦೦ ನಷ್ಟು ಮೌಲ್ಯದ ಪ್ರಯಾಣ-ವಿಮೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು, ಇದು ತುರ್ತು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಚಿಕಿತ್ಸೆಗೆ ಅಥವಾ ಆರೋಗ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಯಿಂದಾಗಿ ತಾಯ್ನಾಡಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಲು ಬೇಕಾಗುವ ಖರ್ಚನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಪ್ರಯಾಣ-ವಿಮೆಯ ಪುರಾವೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯವಿಧಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಅಂದರೆ ಷೆಂಗೆನ್ ವೀಸಾವನ್ನು ನೀಡುವ ಬಗ್ಗೆ ನಿರ್ಧಾರ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು.

EEA ನಿವಾಸಿಯ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರಿಗಿರುವ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು ಮೇಲೆ ಸೂಚಿಸಿದವುಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ EEA ನಿವಾಸಿಯ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ, ಉದ್ಯೋಗದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದು ಅಥವಾ ಜೀವನೋಪಾಯದ ಮಾರ್ಗಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸಮರ್ಥನೆ ನೀಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ವೀಸಾಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

ನಿವಾಸದ ಹಕ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರ ಆಂತರಿಕ ಚಲನೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಚಿತ್ರ:SchengenResidencePermit.JPG
ಷೆಂಗೆನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡಲು ನೀಡಲಾಗು ಅಪ್ಪಣೆ ಪತ್ರದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾದರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: ಜರ್ಮನ್ ನಲ್ಲಿ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ವರೆಗೆ ವಾಸಿಸಲು ನೀಡಲಾಗುವ ದಸ್ತಾವೇಜು.

ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯದ ನಿವಾಸದ ಹಕ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ನಾಗರಿಕರು ಯಾವುದೇ ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಸುಮಾರು ಮೂರು ತಿಂಗಳವರೆಗೆ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಬಹುದು.[೬೧] ದೀರ್ಘ ಕಾಲ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಲು, ಅವರಿಗೆ ಆ ಸದಸ್ಯ ರಾಜ್ಯದ ನಿವಾಸದ ಹಕ್ಕು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಸದಸ್ಯ ರಾಜ್ಯದ ತೃತೀಯ-ರಾಷ್ಟ್ರದ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ನಿವಾಸಿಗಳು, ಕೆಲವು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಡಿಯಲ್ಲಿ, ಇತರ ಸದಸ್ಯ ರಾಜ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಹಕ್ಕನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.[೬೨]

ಆಂತರಿಕ ಚಲನೆ ಮತ್ತು ನಿವಾಸ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವೀಸಾ ಇಲ್ಲದೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಹಕ್ಕನ್ನು ಮುಕ್ತ ಚಲನೆಯ ಹಕ್ಕಿನ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಬಳಸುವ EEA ರಾಷ್ಟ್ರೀಯರ EEA ಇಲ್ಲದ ಕುಟುಂಬದ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅವರು ತಮ್ಮ EEA ಆತಿಥೇಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ನಿವಾಸ ಕಾರ್ಡ್ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಸುಮಾರು ೯೦ ದಿನಗಳ ಅಲ್ಪಕಾಲೀನದವರೆಗೆ ಇತರ EEA ಸದಸ್ಯ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ಬಯಸಿರಬೇಕು.[೬೩][೬೪][೬೫] ಅವರು EEA ರಾಷ್ಟ್ರೀಯರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ನಂತರದ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಪತಿ/ಪತ್ನಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೇರಬಹುದು (ಅನುಚ್ಛೇದ ೬(೨)) ಎಂದು ಆದೇಶ ೨೦೦೪/೩೮/EC, ಅನುಚ್ಛೇದ ೫(೨)ರಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸದಸ್ಯ ರಾಜ್ಯಗಳು (೨೦೦೯ರ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್‌ನಲ್ಲಿ‌) ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವುದಿಲ್ಲ,[೬೬][೬೭] ಅದರಿಂದಾಗಿ ಷೆಂಗೆನ್-ಅಲ್ಲದ EU ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ EEA-ಅಲ್ಲದ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು ಕೇವಲ ತಮ್ಮ ನಿವಾಸ ಕಾರ್ಡ್ ಒಂದಿಗೆ ಕೆಲವು ಷೆಂಗೆನ್ ದೇಶಗಳಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವಾಗ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು (ಹಡಗನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾರಿಗೆ ಕಂಪನಿಯಿಂದ ನಿರಾಕರಣೆ, ಪ್ರವೇಶಿಸದಂತೆ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶದ ಪೋಲೀಸರಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧ) ಎದುರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅದರಂತೆ ಷೆಂಗೆನ್-ಅಲ್ಲದ ಸದಸ್ಯ EU ದೇಶಗಳು ಷೆಂಗೆನ್ ನಿವಾಸ- ಕಾರ್ಡ್ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವೀಸಾವನ್ನು ಹೊಂದಿರದವರಿಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತವೆ.

ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಗಡಿಯ ವಾಹನ-ಸಂಚಾರ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್-ಅಲ್ಲದ ದೇಶದೊಂದಿಗೆ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿ ರೇಖೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು, ನೆರೆಯ ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಜತೆ ದ್ವಿಪಕ್ಷೀಯ ಒಪ್ಪಂದಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು EUನಿಬಂಧನೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಅಧಿಕಾರ ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಸ್ಥಳೀಯ ಗಡಿ ಸಂಚಾರ ಪದ್ಧತಿ ಅನುಷ್ಠಾನಕ್ಕೆ ತರುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಈ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.[೬೮] ಈ ನಿಬಂಧನೆಯು ಇಂತಹ ಒಪ್ಪಂದಗಳು ಪೂರೈಸಬೇಕಾದ ಷರತ್ತುಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ಒಪ್ಪಂದಗಳು ಪ್ರಸಕ್ತ ಯೋಜನೆಯಡಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಗಡಿ ರೇಖೆಯ ವಾಹನ-ಸಂಚಾರದ ಪರವಾನಗಿ ಯನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೊಳಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಬೇಕು. ಅಂತಹ ಪರವಾನಗಿಗಳು ಹೊಂದಿರುವವರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರಿಗೆ ಗಡಿ ರೇಖೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ದುರುಪಯೋಗ ಮಾಡಿದರೆ ದಂಡಗಳನ್ನು ಅನುಚ್ಛೇದಸಲಾಗುತ್ತದೆಂಬ ಹೇಳಿಕೆಯೊಂದನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕು. ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶವು ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಯಿಂದ ೩೦ ಕಿಲೋಮೀಟರ್‌ಗಳೊಳಗಿನ ಯಾವುದೇ ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ಜಿಲ್ಲೆಯನ್ನು (ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಜಿಲ್ಲೆಯು ಆ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದರೆ, ಗಡಿಯಿಂದ ಸುಮಾರು ೫೦ ಕಿಲೋಮೀಟರ್‌ಗಳವರೆಗಿನ ಜಿಲ್ಲೆ) ಒಳಗೊಳ್ಳಬಹುದು.

ಪ್ರವೇಶದ ನಿರಾಕರಣೆಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆಯು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡಿರದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅಂತಹ ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರು ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಬಹುದಾಗಿದೆ. ಅವರು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ನೀತಿಗೆ, ಆಂತರಿಕ ಭದ್ರತೆಗೆ ಸಾರ್ವಜನಿಕರ ಆರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ದಕ್ಕೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಗಳನ್ನು ದಾಟಬಹುದು. ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಲು ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ದಾಖಲೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ(ಮತ್ತು ಯಾವ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು), ಮತ್ತು ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಷ್ಟು ಕಾಲದ ವರೆಗೆ ಆ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಬಹುದು ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ದ್ವಿಪಕ್ಷೀಯವಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಕೊಡಲಾಗುವ ಗರಿಷ್ಠ ಕಾಲಾವಕಾಶವು ಮೂರು ತಿಂಗಳನ್ನು ಮೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಪರವಾನಗಿಯ ಸ್ವರೂಪದ ಲಕ್ಷಣಗಳು, ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯರಿಗೆ ವಾಸ್ತವ್ಯದ ಪರವಾನಗಿಗಳ ಏಕರೂಪದ ನಮೂನೆಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿರಬೇಕು. ಪರವಾನಗಿಗಳು ಒಂದರಿಂದ ಐದು ವರ್ಷದ ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯತೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.

ಪ್ರಸಕ್ತ ದ್ವಿಪಕ್ಷೀಯ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಲಾದ ಅವಧಿಯ ವರೆಗು, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕನಿಷ್ಠ ೧ ವರ್ಷದ ಅವಧಿವರೆಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದ ನೆರೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಕಾನೂನು ಬದ್ಧವಾದ ವಾಸ್ತವ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು. ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅರ್ಜಿದಾರ ಸ್ಥಳೀಯ ಗಡಿ ಸಂಚಾರ ಪದ್ಧತಿಯಡಿಯಲ್ಲಿ, ಬಾಹ್ಯ ಭೂ ಗಡಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ದಾಟಲು ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಕಾರಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು. ಅಲ್ಲದೇ ಮೇಲೆ ವಿವರಿಸಲಾದಂತೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಚ್ಛೇದಸಲಾದ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಿರಬೇಕು. ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ನೀಡಿದಂತಹ ಪರವಾನಗಿಗಳ ಕೇಂದ್ರ ದಾಖಲಾತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಅಲ್ಲದೇ ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ಪ್ರಸಕ್ತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನೋಡಲು ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು.

ನೆರೆಹೊರೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರ, ಅದರ ಕರಡುಪ್ರತಿಯ ಕಾನೂನುಬದ್ಧತೆಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸುವ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕಮಿಷನ್ ನ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಪಡೆದಿರಬೇಕು. ಪ್ರಸಕ್ತ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ನೆರೆಹೊರೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಕೊನೆಯ ಪಕ್ಷ ಬದಲಿ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ನೀಡಿದಲ್ಲಿ , ಹಾಗು ನೆರೆಹೊರೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದಿಂದ ಕಾನೂನು ಬಾಹಿರವಾಗಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಾಗಿ ದೃಢಪಡಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಸ್ಥಳೀಯ ಗಡಿ ಸಂಚಾರಕ್ಕಾಗಿ, ವೇಗವಾಗಿ ಚಲಿಸಬಹುದಾದ ಮಾರ್ಗಗಳು ಅಥವಾ ಗಡಿ ದಾಟುವ ವಿಶೇಷ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.

ನಾರ್ವೆ ಮತ್ತು ರಷ್ಯಾ , ಉತ್ತರ ಧ್ರುವದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಭೂಗಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಸುತ್ತಲು ವೀಸಾ ಮುಕ್ತ ಪ್ರಯಾಣ ವಲಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯೋಜಿಸಿವೆ.[೬೯]

ಕ್ರೊಯೆಶಿಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದಕ್ಕೆ ವಿಶೇಷ ವ್ಯವಸ್ಥೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕ್ರೊಯೆಶಿಯದ ನಾಗರಿಕರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಈ ನಿಯಮಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕ್ರೊಯೆಶಿಯ ಮತ್ತು ಅದರ ನೆರೆಯ EU ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾದ (ಇಟಲಿ, ಹಂಗೇರಿ ಮತ್ತು ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾ), ನಡುವೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡ ಪೂರ್ವ- ಷೆಂಗೆನ್ ದ್ವಿಪಕ್ಷೀಯ ಒಪ್ಪಂದಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ನಾಗರಿಕರಿಗೆ ಕೇವಲ ID ಕಾರ್ಡ್ (ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಕಡ್ಡಾಯವಿಲ್ಲ) ನೊಂದಿಗೆ ಗಡಿ ದಾಟುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.[೭೦] ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶಗಳ ಬಳಿ ಬದುಕುತ್ತಿರುವ ಅನೇಕ ಜನರು ಗಡಿಯನ್ನು ನಿತ್ಯ (ಕೆಲವರು ಗಡಿಪ್ರದೇಶದ ಆಚೆಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶದ ಮತ್ತೊಂದು ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು)ಅನೇಕ ಬಾರಿ ದಾಟುತ್ತಾರೆ. ಅದರಲ್ಲೂ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾದೊಂದಿಗಿನ ಗಡಿಯನ್ನು ದಿನದಲ್ಲಿ ಹಲವು ಬಾರಿ ದಾಟುತ್ತಾರೆ. ಕ್ರೊಯೆಶಿಯ ಮತ್ತು ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾ, ಹ್ಯಾಬ್ಸ್ ಬರ್ಗ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ (೧೫೨೭–೧೯೧೮) ಮತ್ತು ಯುಗೊಸ್ಲಾವಿಯ (೧೯೧೮–೧೯೯೧)ದ ಭಾಗವೆಂಬಂತೆ ಶತಮಾನಗಳ ವರೆಗೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. ೨೦೧೩ ರಲ್ಲಿ ಕ್ರೊಯೆಶಿಯ EU ಅನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವುದೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದ್ದು, ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕಮಿಷನ್ ನಿಂದ ಅನುಮತಿ ಪಡೆದಿರುವ ಮಧ್ಯಂತರ ಪರಿಹಾರವಾಗಿದೆ: ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ಪ್ರತಿ ನಾಗರಿಕ ID ಕಾರ್ಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಗಡಿ ನಿರ್ಗಮನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿ ಕ್ರೊಯೆಶಿಯನ್ ಪೊಲೀಸ್ ನೀಡುವ ಪುರಾವೆ ರೂಪದ ಕಾರ್ಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಗೇರಿ , ಇಟಲಿ ಅಥವಾ ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾಗಳಿಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅನಂತರ ಹಂಗೇರಿ, ಇಟಲಿ ಅಥವಾ ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾದ ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ನಿರ್ಗಮನ ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪುರಾವೆ ರೂಪದ ಕಾರ್ಡಿನ ಮೇಲೆ ಮುದ್ರೆ ಒತ್ತುತ್ತಾರೆ. ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ನಾಗರಿಕರಿಗೆ ಹಂಗೇರಿ, ಇಟಲಿ ಮತ್ತು ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾಗಳ ನಡುವೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದ್ದರು ಸಹ, ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಒಳಪಟ್ಟ ಇತರ ಯಾವುದೇ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಇಲ್ಲದೇ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ.

ಒಂದು ವೇಳೆ ಕ್ರೊಯೆಶಿಯ EU ನ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರವಾದರೆ ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅದರ ನಾಗರಿಕರು ಕೇವಲ ID ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಯಾವುದೇ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರವನ್ನಾದರು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.

ಪಶ್ಚಿಮ ಬಾಲ್ಕನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಅಲ್ಬೇನಿಯ, ಬೊಸ್ನಿಯ ಮತ್ತು ಹೆರ್ಜೆಗೊವಿನ, ಮ್ಯಾಸೆಡೊನಿಯ, ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ ಮತ್ತು ಸೈಬೀರಿಯಾದ ನಾಗರಿಕರು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ವೀಸಾ ಇಲ್ಲದೆಯೇ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ೨೦೦೯ ರ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೩೦ ರಂದು ಆಂತರಿಕ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯಾಂಗದ EU ಮಂತ್ರಿ ಮಂಡಲ, ಮ್ಯಾಸೆಡೊನಿಯ ಗಣರಾಜ್ಯದ, ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ, ಮತ್ತು ಸೈಬೀರಿಯಾದ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗೆ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯತೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಿದರು.[೭೧] ೨೦೧೦ ರ ನವೆಂಬರ್ ೮ ರಂದು ಅಲ್ಬೇನಿಯ ಮತ್ತು ಬೊಸ್ನಿಯ ಮತ್ತು ಹರ್ಜೆಗೊವಿನದ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗು ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿದರು.[೭೨] ಹಿಂದಿನದು ೨೦೦೯ ರ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೧೯ ರಿಂದ ಜಾರಿಗೆ ಬಂದರೆ,[೭೩] ಅನಂತರದ್ದು ೨೦೧೦ ರ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೧೫ ರಿಂದ ಜಾರಿಗೆ ಬಂದಿತು.[೭೪]

ಕೊಸೊವೊ ನಾಗರಿಕರು ಕೊಸೊವೊ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ಅಲ್ಲದೇ ಕೊಸೊವೊದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವ ಜನರು ಜನಸಂಖ್ಯಾಶಾಸ್ತ್ರದ ಸರ್ಬಿಯನ್ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು ಕೂಡ EU ಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸಲು ವೀಸಾದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿಸಲು ಸೈಬೀರಿಯಾ ಸೈಬೀರಿಯನ್ ಕೊಆರ್ಡಿನೇಷನ್ ಡೈರೆಕ್ಟೋರೇಟ್ ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದೆ. ಅದೇನೇ ಆದರೂ ಕೊಸೊವೊದ ನಾಗರಿಕರಿಗಾಗಿ ವೀಸಾ ಉದಾರೀಕರಣ ಮಾರ್ಗ- ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದ್ದು, ಮುಂದಿನ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲೆ ಈ ಕುರಿತು ಸಮಾಲೋಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.[೭೫][೭೬][೭೭]

EU ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಳ (ಕ್ರೊಯೆಶಿಯ ಮತ್ತು ಕೊಸೊವೊಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ) ನಡುವಿನ ವೀಸಾ ಉದಾರೀಕರಣ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ೨೦೦೮ ರ ಮೊದಲಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ೨೦೦೯ ರಲ್ಲಿ ( ಮ್ಯಾಸೆಡೊನಿಯ, ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ, ಮತ್ತು ಸೈಬೀರಿಯಾಗಳಿಗಾಗಿ) ಮತ್ತು ೨೦೧೦ ರಲ್ಲಿ (ಅಲ್ಬೇನಿಯ ಮತ್ತು ಬೊಸ್ನಿಯ ಮತ್ತು ಹರ್ಜೆಗೊವಿನಾ) ಮುಕ್ತಾಯವಾಯಿತು. ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ರದ್ದು ಪಡಿಸುವ ಮೊದಲು ಪಶ್ಚಿಮ ಬಾಲ್ಕನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು (ಅಲ್ಬೇನಿಯ, ಬೊಸ್ನಿಯ ಮತ್ತು ಹರ್ಜೆಗೊವಿನ, ಮ್ಯಾಸೆಡೊನಿಯ, ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ, ಮತ್ತು ಸೈಬೀರಿಯಾ) ೨೦೦೮ ರಲ್ಲಿ ಷೆಂಗನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ "ವೀಸಾ ಸುಗಮವಾಗಿಸುವ ಒಪ್ಪಂದಗಳಿಗೆ" ಸಹಿ ಹಾಕಿದವು. ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವೀಸಾ ಸುಗಮಗೊಳಿಸುವ ಒಪ್ಪಂದಗಳೆಂದರೆ, ಕಾಯುವ ಅವಧಿಯನ್ನು ತಗ್ಗಿಸುವುದು, ವೀಸಾ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುವುದು (ಕೆಲವು ವರ್ಗದ ಪ್ರಯಾಣಿಕರಿಗೆ ಉಚಿತ ವೀಸಾವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ), ಲೇಖನಿ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುವುದು. ಆದರೆ ಕಾರ್ಯರೂಪದಲ್ಲಿ ಈ ಹೊಸ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ದೀರ್ಘ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತಿತ್ತು. ಅಲ್ಲದೇ ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಅನನುಕೂಲಕರವಾದ ಮತ್ತು ದುಬಾರಿ ವೆಚ್ಚದ ವಿಧಾನಗಳಾಗಿತ್ತು. ಅನೇಕ ಜನರು ಈ ಸುಗಮವಾಗಿಸುವ ಒಪ್ಪಂದ ಜಾರಿಗೆ ಬರುವ ಮೊದಲೇ ವೀಸಾವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಪಡೆಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆಂದು ದೂರು ನೀಡಿದರು.[೭೮][೭೯][೮೦]

ಪೋಲಿಸ್ ಸಹಕಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ನಿಯಮಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳು, ಮಾಹಿತಿ ಹಂಚಿಕೆಗಾಗಿ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಒಳಗೊಂಡಿವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಜನರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ, ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಮತ್ತು ಕದ್ದಿರುವ ದಾಖಲೆಗಳು, ವಾಹನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಮೂಲಕ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಇದರ ಅರ್ಥ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ತಂದೊಡ್ಡಬಲ್ಲ ವ್ಯಕ್ತಿ ಒಂದು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ತೆರಳುವ ಮೂಲಕ ಸುಮ್ಮನೆ 'ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವಂತಿಲ್ಲ'.

ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ನೆರವು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಅನುಚ್ಛೇದ  ೩೯ ರ ಪ್ರಕಾರ, ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಪೋಲಿಸ್ ಅಡಳಿತಗಳು, ಪ್ರಸ್ತುತದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕಾನೂನುಗಳಿಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಧಿಕಾರ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯೊಳಗೆ ಕಾನೂನು ಬಾಹಿರ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಮತ್ತು ತಡೆಯಲು ಪರಸ್ಪರ ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ನೆರವು ನೀಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಅವುಗಳು ಪ್ರಧಾನ ಅಂಗಗಳ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ನೇರವಾಗಿ ಸಹಕರಿಸಬಹುದು. ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಬಂಧನೆಗಳು, ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಅರ್ಹ ಸಚಿವಾಲಯಗಳನ್ನು ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಇತರ ರೀತಿಯ ಸಹಕಾರ ನೀಡಲು ಒಪ್ಪುವಂತೆ ಮಾಡಿವೆ.

ಬಂಧನವನ್ನು ಹೇರುವ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಅಥವಾ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಉಪಸ್ಥಿತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ನಿಯಮಗಳು ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.[vague]

ಗಡಿಯಾಚೆಗಿನ ಪರಿಶೀಲನೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೪೦ ರಡಿಯಲ್ಲಿ, ವ್ಯಕ್ತಿಯು ವಿದೇಶಿ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಬಹುದಾದ ಕಾನೂನು ಬಾಹಿರ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಕಂಡು ಬಂದಲ್ಲಿ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶದುದ್ದಕ್ಕೂ ಪೋಲಿಸ್ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು. ಅಪರಾಧವು ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ  ೪೦ (೭) ರಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲಾದಂತೆ ದೊಡ್ಡ ಅಪರಾಧವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪೂರ್ವ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲದೇಯೇ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕಾದ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಇದ್ದಂತ ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ಉಳಿದ ಪ್ರಸಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಎರಡನೆ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಪಡೆದಿರಬೇಕು. ಅನಂತರದ ಪ್ರಸಂಗದಲ್ಲಿ, ಅದರ ಭೂಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸುವ ಮೊದಲೇ ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಅಧಿಕೃತ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ತಿಳಿಸಿರಬೇಕು ಹಾಗು ಕೋರಿದ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ನೀಡಬೇಕು. ಅಲ್ಲದೇ ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಕೋರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಅನುಮತಿ ಕೋರಿದ ಐದು ಗಂಟೆಗಳೊಳಗೆ ಅನುಮತಿ ದೊರೆಯದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಕೈಬಿಡಬಹುದು. ಮೊದಲ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಕಾನೂನುಗಳಿಗೆ ಬದ್ಧರಾಗಿರಬೇಕು. ಅವರು ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಗಳೆಂದು ತೋರಿಸುವ ಗುರುತನ್ನು ತಂದಿರಬೇಕು ಹಾಗು ಅವರ ಸೇವಾ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲು ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಪಡೆದಿರಬೇಕು. ಅವರಿಗೆ ಅನುಮಾನ ಬಂದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಅವರು ತಡೆಯುವಂತಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಬಂಧಿಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಅಲ್ಲದೇ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ವರದಿಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು. ಮತ್ತೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ, ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರ ನ್ಯಾಯಿಕ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ, ಕಾರ್ಯಚರಣೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮುಂದಿನ ತನಿಖೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು.

ತೀವ್ರ ಅನ್ವೇಷಣೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೪೧ರಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಫೋಲಿಸ್ ಅವರ ಗುರಿಯನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟಲು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಗಡಿಗಳನ್ನು ದಾಟಬಹುದು. ಒಂದು ವೇಳೆ ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪೋಲಿಸರಿಗೆ ಆ ಭೂಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಅವರು ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಮೊದಲು ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಹಾಗು ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಗುರಿಯನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟುವುದಕ್ಕೆ ಸಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತಲುಪಲು ವಿಫಲರಾದಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಆ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಕೆಲಕಾಲದವರೆಗೆ ಅವರ ಭೂಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಅನ್ವೇಷಣೆ ಮಾಡುವ ಹಕ್ಕನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಹಾಗು ಅವರ ಭೂಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ನೆರೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಡಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಘೋಷಿಸಬಹುದು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಎರಡನೇ ರಾಷ್ಟ್ರವು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಗುರುತನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸುವಂತೆ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕೋರಿಕೊಂಡಲ್ಲಿ ಆತನನ್ನು ಬಂಧಿಸಬಹುದು. ತೀವ್ರ ಅನ್ವೇಷಣೆಯ ಹಕ್ಕು ಭೂ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅನ್ವೇಷಣಾ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಸಮವಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ಅವರ ವಾಹನಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿರಬೇಕು. ಸೇವಾ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲು ಅವರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಸ್ವರಕ್ಷಣೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ನಂತರ ಮೊದಲ ರಾಷ್ಟ್ರವು ಅದರ ಫಲಿತಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ವರದಿಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು.

ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಹಕ್ಕುಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೪೨ರಡಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವಾಗ ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ಅಪರಾಧಕ್ಕೆ ಬಲಿಪಶುವಾದ ಒಂದು ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು, ಎರಡನೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಹೊಂದಿರುವಂತಹ ಪರಿಹಾರದ ಹಕ್ಕನ್ನೇ ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೪೩ ರ ಪ್ರಕಾರ ,ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಯನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರ, ಕಾನೂನು ಬಾಹಿರ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಕೊಂಡಿರುವ ಪೋಲಿಸ್ ವರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಹಾನಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಕೊಡಲು ಬಾಧ್ಯಸ್ಥರಾಗಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

ಸಂಪರ್ಕ ಕಛೇರಿಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೪೭, ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಾಧಿಕಾರಿಗಳ ಶಾಶ್ವತ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.

ಮುಂದಿನ ದ್ವಿಪಕ್ಷೀಯ ಕ್ರಮಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ನೆರೆಹೊರೆಯ ಅನೇಕ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು , ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಪೋಲಿಸ್ ಸಹಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಮತ್ತಷ್ಟು ದ್ವಿಪಪಕ್ಷೀಯ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದವು. ಇವುಗಳಿಗೆ ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೩೯ ಉಪವಿಭಾಗ ೫ ರನ್ವಯ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ಅಂತಹ ಸಹಕಾರವನ್ನು ನೀಡಲು ಗಡಿಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಜಂಟಿ ಪೋಲಿಸ್ ರೇಡಿಯೋ ಆವರ್ತನಗಳು, ಪೋಲಿಸ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರಗಳು, ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು.[೮೧] ತರುವಾಯ Prüm ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಸಹಿ ಹಾಕಿದ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಪೋಲಿಸ್ ಕಾನೂನುಗಳು, ಇತರ EU ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ 'ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕ ಪೋಲಿಸ್ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ.[೮೨]

ನ್ಯಾಯಿಕ ಸಹಕಾರ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕಾನೂನಿನ ನೇರ ನೆರವು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು, ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಅಪರಾಧಗಳು ಮತ್ತು ದುರ್ವರ್ತನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಕ್ರಿಮಿನಲ್ ನ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಕಾನೂನಿನ ನೆರವು ನೀಡಲು ಬದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತವೆ(ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೪೯), ಇದು ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೫೦ರಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲಾದ ಕೆಲವು ಸಣ್ಣ ಪುಟ್ಟ ಅಪರಾಧಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಕಂದಾಯ ಮತ್ತು ಇತರ ಹಣಕಾಸಿನ ಅಪರಾಧಗಳನ್ನು(ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೫೦ರಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ) ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ಇತರ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿಕೊಡಬಹುದು. ಆದರೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯ ಮೂಲ ಭಾಷೆಯನ್ನು ವಿಳಾಸದಾರ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರ ಎಂಬುದನ್ನು ನಂಬುವಂತಹ ಸೂಕ್ತ ಕಾರಣವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅದರ ಅನುವಾದವನ್ನು ಕೂಡ ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ(ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೫೨). ಕಾನೂನಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ ಮಾಡುವ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕ ಮಾರ್ಗ ಬಳಸದೆಯೇ ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನ್ಯಾಯಿಕ ಆಡಳಿತವರ್ಗಗಳ ನಡುವೆ ನೇರವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು(ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೫೩).

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ೫೪ ರಿಂದ ೫೮ ರ ವರೆಗಿನ ಅನುಚ್ಛೇದದಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ನಿಯಮಗಳು, ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಅಪರಾಧಕ್ಕೆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ದಂಡನೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಪ್ರಧಾನ ನಿಯಮದ ಅನ್ವಯಿಕೆಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿವೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದ ೫೯ ರಿಂದ ೬೯ ರ ವರೆಗಿನ ಅನುಚ್ಛೇದ, ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ಹಸ್ತಾಂತರ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಕಾರಾಗೃಹ ಶಿಕ್ಷೆಯ ಜಾರಿಯನ್ನು ಒಂದು ರಾಷ್ಟ್ರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಬಹುದು.

ಮಾದಕ ದ್ರವ್ಯಗಳು, ಪರಿಚ್ಛೇದ ೬

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

TITLE III (ಅನುಚ್ಛೇದ ೭೦ - ೭೬) ರ ಪರಿಚ್ಛೇದ ೬ ಅನ್ನು ಮಾದಕ ದ್ರವ್ಯಗಳೆಂದು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ.[೮೩] ಷೆಂಗೆನ್ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು, ಮಾದಕ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಸೂಚಿತ ಔಷಧಿಗಳಿಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದರೊಂದಿಗೆ, ಮಾದಕವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ವ್ಯಾಪಾರಕ್ಕೆ ಕಾನೂನು ಕ್ರಮ ಜರುಗಿಸುವ ಬದ್ಧತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಅಲ್ಲದೇ ಅಕ್ರಮ ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಿತ ವ್ಯಾಪಾರದಿಂದ ಗಳಿಸಿದ ಕಾನೂನು ಬಾಹಿರ ಲಾಭವನ್ನು ಮುಟ್ಟುಗೋಲು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಅಂತಹ ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಗಡಿಯಾಚೆಗಿನ ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ವ್ಯಾಪಾರದ ಮೇಲಿನ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಕಾನೂನು ಬದ್ಧ ವ್ಯಾಪಾರದ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಭೂಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೇ ಹೊರತು ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ.[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು]

ಇತರ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಭೂಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಆತನ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಚಿಕಿತ್ಸೆಗಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಿತ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ಪೋಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಭದ್ರತೆಯ ಸಹಕಾರದೊಂದಿಗೆ ಇವನ್ನು ಒಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅವರ ತಾಯ್ನಾಡಿನಿಂದ ಮತ್ತು ಅವರ ನಿವಾಸದ ಅರ್ಹ ಆಡಳಿತ ವರ್ಗದಿಂದ ಅಧಿಕೃತ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅವರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗುವುದು. ದಾಖಲೆ ಸಂಗ್ರಹವು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದುದ್ದಕ್ಕೂ ಪ್ರಮಾಣಕವಾಗಿದೆ ಹಾಗು : SCH/Com-ex (೯೪) ೨೮(ಪರಿಷ್ಕೃತ) [೮೪] ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ದಾಖಲೆಯು ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಮೂಲ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.ಅವರ ವೈದ್ಯರಿಂದ ರೂಪಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯು ರಾಜ್ಯದ ಮೊಹರಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ತಾಯ್ನಾಡಿನ ಆರೋಗ್ಯ ತಪಾಸಣಾಧಿಕಾರಿಯಿಂದ ಮೇಲುರುಜು ಮತ್ತು ಮಂಜೂರಾತಿ ಪಡೆದಿರಬೇಕು. ಮಾದಕ ಔಷಧಿಗಳು ಮತ್ತು ಮಾನಸಿಕ ಪರಿಣಾಮದ ದ್ರವ್ಯಗಳನ್ನು ಸಾಗಿಸಲು ಅನುಚ್ಛೇದ ೭೫ರಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕುರಿತು ೧೯೯೪ರ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಅನೆಕ್ಸ್ IIನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕು.[೮೫]

ವೈದ್ಯರಿಂದ ಪಡೆಯುವ ಸೂಚನ ಪತ್ರವು ಕಾನೂನಿನ ಈ ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ಅರ್ಹವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ಬಂದೂಕುಗಳು ಮತ್ತು ಮದ್ದುಗುಂಡು, ಪರಿಚ್ಛೇದ ೭

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿರುವ TITLE III ನ ಪರಿಚ್ಛೇದ ೭, ಅನುಚ್ಛೇದಗಳು ೭೭-೯೧ ರಲ್ಲಿ ಬಂದೂಕುಗಳು ಮತ್ತು ಮದ್ದುಗುಂಡುಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಹಕಾರ ನಿಬಂಧನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.[೮೬] ಯಾವ ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಪರವಾನಗಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಯಾವ ಬಂದೂಕುಗಳು ಮುಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತವೆ ಎನ್ನುವುದು ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಇಯು(ಷೆಂಗೆನ್) ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಮತ್ತಷ್ಟು ಶಾಸನಕ್ಕೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ. ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳು, ಬಂದೂಕು ಮತ್ತು ಯುದ್ಧ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡಲು , ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಮತ್ತು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲು ಸಹ ಪೂರ್ವಾಪೇಕ್ಷಿತಗಳನ್ನು ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಆದುದ್ದರಿಂದ ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳು ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳ ಸ್ವಾಧೀನ ಮತ್ತು ಒಡೆತನದ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕುರಿತ ೧೯೯೧ ರ ಜೂನ್ ೧೮ ರಂದಿನ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಡೈರೆಕ್ಟಿವ್‌ಗೆ ೯೧/೪೭೭/EEC ,[೮೭] ಪೂರಕವಾಗಿದೆ. ಇದು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಆಯುಧಗಳ ಪಾಸ್ ಅನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿತು. ಈ ಪಾಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇತರ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಭೂಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯಬಹುದು.

ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯಗಳ ಪರಸ್ಪರಾವಲಂಬನ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ದೋಷ:ಸಾಲು 60ರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಿಂಧು ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ ಇಲ್ಲ.

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ನಾಗರಿಕರಿ ಗಾಗಿ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯತೆಗಳಿಂದ ಸ್ವತಂತ್ರವನ್ನು ಸಾಧಿಸುವುದು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ರಾಜಕೀಯ ಗುರಿಯಾಗಿದೆ. ಕೊನೆಯ ಪಕ್ಷ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ವೀಸಾವಿಲ್ಲದೆಯೇ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ನಾಗರಿಕರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಲ್ಲಾದರು ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯತೆಗಳಿಂದ ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಾಧಿಸುವುದು ಅವರ ಗುರಿಯಾಗಿದೆ. ಈ ಗುರಿಯಾಗಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕಮಿಷನ್ ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ, ಕೆಲವೇ ಕೆಲವು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಸದಸ್ಯರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗಾದರು ಅಸ್ಥಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸಿತು.ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಾಗರಿಕರಿಗೆ ಅಲ್ಪ ಕಾಲದ ವರೆಗೆ ಉಳಿಯುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ವೀಸಾದ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕಮಿಷನ್ ಸಂಧಾನ ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲದೇ ಇದು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟ್ ಮತ್ತು ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಗೆ ಪರಸ್ಪರಅವಲಂಬನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು .[೮೮] ಕಮಿಷನ್ ಪ್ರಶ್ನಿತ ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ನಾಗರಿಕರಿಗೆ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯತೆಯ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಮರುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಬಹುದು.

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕಮಿಷನ್ , ಅತ್ಯಂತ ರಾಜಕೀಯ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಾಗರಿಕರಿಗೆ ವೀಸಾದ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸುವ ಪರಸ್ಪರತೆಯ ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಿದೆ. ಮೆಕ್ಸಿಕೊ, ಕೊಸ್ಟಾರಿಕಾ ಮತ್ತು ನ್ಯೂಜಿಲೆಂಡ್ ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಇದು ಆಗಲೇ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪರಸ್ಪರತೆಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದೆ. ಕೆನಡಾಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಕಮಿಷನ್ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ವೀಸಾಮುಕ್ತ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಸಾಧಿಸಿದೆ. ಇವುಗಳ ಪೈಕಿ ಬಲ್ಗೇರಿಯ, ರೊಮಾನಿಯ ಮತ್ತು ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕೆನಡದಲ್ಲಿ ನಿರಾಶ್ರಿತ ಸ್ಥಾನಮಾನಕ್ಕೆ ಕೋರುವ ಜೆಕ್ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯರ ಹರಿವು ಹೆಚ್ಚಿದ್ದರಿಂದ ಜೆಕ್ ಗಣರಾಜ್ಯವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.[೮೯] U.S. ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಹೊಸ ಶಾಸನದಲ್ಲಿ ವೀಸಾಮನ್ನಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಇದು ಆಶಾಭಾವನೆ ಹೊಂದಿದೆ. ಆದರೆ " ಪೂರ್ಣ ವೀಸಾ ವಿನಿಮಯವು ಸಕಾಲದಲ್ಲಿ ಫಲಪ್ರದವಾಗದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪ್ರತೀಕಾರ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುವ ಹಕ್ಕನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ".[೯೦]

ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕಮಿಷನ್ ನೀಡಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಾರ, ಇದು ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಂದ ಆಂಶಿಕವಾಗಿ ಪಡೆದ ಅಂದಾಜು ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಇದು ಆಂಶಿಕವಾಗಿ ಆಧರಿಸಿದೆ, ಹಾಗು ಷೆಂಗೆನ್ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಜೀವಸಂಖ್ಯಾಶಸ್ತ್ರದ ಪ್ರವೇಶ ಮತ್ತು ನಿರ್ಗಮನ ದಾಖಲಾತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸುವ ಕಮಿಷನ್ ಯೋಜನೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಇದನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ.[೯೧]

  • ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿತ ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲಾದ ೧,೭೯೨ ಗಡಿ ದಾಟುವ ಸ್ಥಳಗಳಿವೆ; ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ೬೬೫ವಾಯು ಗಡಿಗಳಾಗಿದ್ದು, ೮೭೧ ಸಮುದ್ರ ಗಡಿಗಳಾಗಿದ್ದು, ೨೪೬ ಭೂಗಡಿಗಳಾಗಿವೆ;
  • ೨೦೦೫ ರಲ್ಲಿ EU೨೭ ನ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಗಳನ್ನು ೮೮೦ ದಶಲಕ್ಷ ಜನರು ದಾಟಿದ್ದಾರೆ ಹಾಗು ೨೦೦೬ ರಲ್ಲಿ ೮೭೮ದಶಲಕ್ಷ ಜನರು ದಾಟಿದ್ದಾರೆ; ರಾತ್ರಿ ಉಳಿಯುವ ಪ್ರವಾಸಿಗರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರವಾಸೋದ್ಯಮ ನೀಡಿದ ಅಂಕಿಅಂಶದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ೩೦೦ ದಶಲಕ್ಷದಷ್ಟು ಜನರು ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಗಳನ್ನು ದಾಟುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಅಂದಾಜುಮಾಡಲಾಗಿದೆ;
  • ೨೦೦೪ ರಲ್ಲಿ ೩೯೭,೦೦೦ ಮತ್ತು ೨೦೦೫ ರಲ್ಲಿ ೨೮೦,೦೦೦ ಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ೨೦೦೬ ರಲ್ಲಿ EU ನ ಬಾಹ್ಯ ಗಡಿಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ೩೦೦,೦೦೦ ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಜನರಿಗೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಯಿತು; ಇವರನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಯಾಣ ದಾಖಲೆಗಳ ಕೊರತೆಯಿಂದಾಗಿ ಅಥವಾ ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಾನೂನು ಬಾಹಿರ ವಲಸೆಯೆಂಬ ಅನುಮಾನದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಯಿತು;
  • ೨೦೦೬ರಲ್ಲಿ ೮ ಮಿಲಿಯನ್ ನಷ್ಟು ಕಾನೂನು ಬಾಹಿರವಾಗಿ ಬಂದ ವಲಸಿಗರು EU ದಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡರು, ಅವರ ಪೈಕಿ ಅಂದಾಜು ೮೦ ಪ್ರತಿಶತದಷ್ಟು ಜನರು ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡರು;
  • ೨೦೦೪ ರಲ್ಲಿ ೩೯೬,೦೦೦ ಮತ್ತು ೨೦೦೫ ರಲ್ಲಿ ೪೨೯,೦೦೦ ಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ೨೦೦೬ ರಲ್ಲಿ EU ನಲ್ಲಿ ೫೦೦,೦೦೦ ದಷ್ಟು ಅಕ್ರಮ ವಲಸಿಗರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಯಿತು. ಅಲ್ಲದೇ ೨೦೦೬ ನೇ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಸದಸ್ಯರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಭೂ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾದ ೭೫ ಪ್ರತಿಶತದಷ್ಟು ಅಕ್ರಮ ವಲಸಿಗರು EU ಗೆ ತೆರಳಲು ವೀಸಾದ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಂತಹ ನಾಗರಿಕರಾಗಿದ್ದರು.

SaarLorLux ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಸಮಿತಿ ನೀಡಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಸುಮಾರು ೧೬೭,೦೦೦ ದಷ್ಟು ಕಾರ್ಮಿಕರು ಅವರ ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಗ್ರೇಟ್ ಲಗ್ಸಂಬರ್ಗ್ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ನಿತ್ಯ ಷೆಂಗೆನ್ ಆಂತರಿಕ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ.[೯೨] ಒಟ್ಟಾಗಿ EU೧೫ ನಲ್ಲಿ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಿ ನಿತ್ಯ ಪ್ರಯಾಣಿಸುವವರಲ್ಲಿ ೪೦ ಪ್ರತಿಶದಷ್ಟು ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿಯೇ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಿ ನಿತ್ಯ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ.[೯೩]

೨೦೦೮ ರ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ಪ್ರವೇಶದ ನಿರಾಕರಣೆಯಿಂದಾಗಿ ಸುಮಾರು ೭೩೩,೦೦೦ ದಷ್ಟು ಜನರು ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಯಲ್ಲಿ ದಾಖಲಾಗಿದ್ದಾರೆ.[೯೪]

ಷೆಂಗೆನ್ ನಿಯಮಗಳ ಕಾನೂನು ಆಧಾರ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಒಪ್ಪಂದಗಳಲ್ಲಿರುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಒಪ್ಪಂದಗಳಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಗಾಗಿ ಕಾನೂನಿನ ಆಧಾರವನ್ನು, ಅಮ್ಸ್ಟರ್ ಡಮ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅನುಚ್ಛೇದ ೨ ಅಂಶ ೧೫ ರ ಮೂಲಕ ಮಾಡಲಾದ ಐರೋಪ್ಯ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಸ್ಥಿರೀಕರಿಸುವ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದು ಒಪ್ಪಂದದೊಳಗೆ "ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಮುಕ್ತ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ವೀಸಾಗಳು, ಆಶ್ರಯ ವಲಸೆ ಮತ್ತು ಇತರ ನೀತಿಗಳ" ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸಿದೆ. ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆಟೈಟಲ್ IV ಎಂಬ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದ್ದು , ಇದು ೬೧ ರಿಂದ ೬೯ ರ ವರೆಗಿನ ಅನುಚ್ಛೇದವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.[೯೫][೯೬] ಲಿಸ್ಬನ್ಸ್ ಒಪ್ಪಂದವು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಅನುಚ್ಛೇದಗಳ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಗಣನೀಯವಾಗಿ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಮಾಡಿತು ಹಾಗು ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ " ಸ್ವತಂತ್ರ ಭದ್ರತೆ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" ಎಂದು ಮರುನಾಮಕರಣ ಮಾಡಿತು.. ಅಲ್ಲದೇ ಇದನ್ನು ಐದು ಅಧ್ಯಾಯಗಳಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ, ಅವುಗಳನ್ನು "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ನಿಬಂಧನೆಗಳು", " ಗಡಿ ತಪಾಸಣೆಗಳು, ಆಶ್ರಯ ಮತ್ತು ವಲಸೆಯ ಮೇಲಿನ ನೀತಿಗಳು ", "ನಾಗರಿಕ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯಿಕ ಸಹಕಾರ ", "ಅಪರಾಧ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯಿಕ ಸಹಕಾರ", ಮತ್ತು "ಪೋಲಿಸ್ ಸಹಕಾರ" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಯಿತು.[೯೭]

ಷೆಂಗೆನ್ ನ ಎರಡು ಒಪ್ಪಂದಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದ ಗಳೆನ್ನು ಎರಡು ಒಪ್ಪಂದಗಳು ಕೆಳಕಂಡಂತಿವೆ:

  • ಬೆನೆಲಕ್ಸ್ ಆರ್ಥಿಕ ಒಕ್ಕೂಟದ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಸರ್ಕಾರಗಳಾದ ಫೆಡರಲ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಜರ್ಮನಿ ಮತ್ತು ಫ್ರೆಂಚ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ನ ನಡುವಿನ ೧೯೮೫ ರ ಒಪ್ಪಂದ, ಇದನ್ನು ಅವುಗಳ ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ತಪಾಸಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಕ್ರಮೇಣ ರದ್ದುಮಾಡುವುದರ ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು ,[೯೮] ಇದನ್ನು ಷೆಂಗೆನ್ I ಎಂದು ಕೂಡ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಸಮಾನ ಗಡಿಯನ್ನು ತಗ್ಗಿರುವ ವೇಗದಲ್ಲಿ ದಾಟುವ ಖಾಸಗಿ ವಾಹನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸರಳವಾದ ದೃಷ್ಟಿ ನಿಗಾವನ್ನು ಇಡುವುದಾಗಿದೆ. ಇಂತಹ ವಾಹನಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಆಂತರಿಕ ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಬೇಕಿಲ್ಲದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಉದಾಹರಣೆಗೆ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯತೆಗಳು, ಈ ಫಾಸ್ಟ್ ಲೇನ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು ಇದನ್ನು ಗಾಳಿತಡೆ ಗಾಜಿಗೆ ವ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯಪಕ್ಷ ಎಂಟು ಸೆಂಟಿಮೀಟರ್ ಗಳ ಹಸಿರು ಡಿಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಅಂಟಿಸುವ ಮೂಲಕ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
  • ೧೯೯೦ ರ ಒಪ್ಪಂದವು ಬೆನೆಲಕ್ಸ್ ಆರ್ಥಿಕ ಒಕ್ಕೂಟದ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಸರ್ಕಾರಗಳಾದ ಫೆಡರಲ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಜರ್ಮನಿ ಮತ್ತು ಫ್ರೆಂಚ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ನ ನಡುವಿನ ೧೯೮೫ ರ ಜೂನ್ ೧೪ ರ ಷೆಂಗನ್ ಒಪ್ಪಂದ ವನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿತು,[೯೯] ಇದನ್ನು ಷೆಂಗೆನ್ II ಅಥವಾ CIS ಎಂದು ಕೂಡ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಈ ಎರಡು ಒಪ್ಪಂದಗಳನ್ನು ಯುರೋಪಿಯನ್ ಸಮುದಾಯಗಳ ಅಧಿಕೃತ ಜರ್ನಲ್ ನಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಯಿಸ್ ನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಿರ್ಧಾರ [೧೦೦] ದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಯಿತು ಹಾಗೂ EU ವಿನ ಷೆಂಗೆನ್ ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಎರಡನೇ ಶಾಸನದ ಬಹುಮುಖ್ಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.

ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ನಿಬಂಧನೆಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಷೆಂಗೆನ್ ಕಾನೂನುಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಇತರ ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ವಿಷಯಗಳು ಕೆಳಕಂಡಂತಿವೆ:

  • ಷೆಂಗೆನ್ ಗಡಿಗಳ ಸಂಕೇತ ,[೧೦೧], ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ಒಪ್ಪಂದದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡುತ್ತದೆ, ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ನಾಗರಿಕರ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಮತ್ತು ಪೂರ್ವಅಗತ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರವಾಗಿ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತದೆ.
  • ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್ (EC) No ೫೩೯/೨೦೦೧ ,[೧೦೨] ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಷೆಂಗೆನ್ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಪ ಕಾಲದವರೆಗೆ ಉಳಿಯಲು ಬೇಕಿರುವ ವೀಸಾ ಅಗತ್ಯತೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತದೆ;
  • ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್(EC) No ೬೯೩/೨೦೦೩ ,[೧೦೩] ಇದು ರಷ್ಯಾದ ಪ್ರಧಾನ ಭಾಗದಿಂದ ಕ್ಯಾಲಿನಿನ್ಗ್ರಾಡ್ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ;
  • ಸರ್ಕಾರದ ನಿಯೋಗಗಳು ಮತ್ತು ಕಾನ್ಸುಲರ್ ಹುದ್ದೆ ಗಳಿಗಾಗಿ ನೀಡಲಾಗುವ ವೀಸಾಗಳ ಮೇಲೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾನ್ಸುಲರ್ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ,[೧೦೪] ಈ ಸೂಚನೆಗಳು ವೀಸಾವನ್ನು ನೀಡಲು ಇರುವಂತಹ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ;
  • ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್(EC) No ೧೬೮೩/೯೫ ೧೯೯೫ ರ ಮೇ ೨೯ ರಂದು ವೀಸಾಗಳಿಗೆ ಏಕರೂಪ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ರೂಪಿಸಿತು ;[೧೦೫]
  • ೨೦೦೬ ರ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೨೦ ರ ಸ್ಥಾಪನೆ, ನಿರ್ವಹಣೆ ಮತ್ತು ಎರಡನೆ ಪೀಳಿಗೆಯ ಷೆಂಗನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ(SIS II) ಬಳಕೆಯನ್ನು ಕುರಿತದ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟ್ ಮತ್ತು ಮಂಡಳಿಯ ನಿಬಂಧನೆ (EC) No ೧೯೮೭/೨೦೦೬, ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎರಡನೆ ಪೀಳಿಗೆಯ ಪರಿಚಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ.[೧೦೬]
  • ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್(EC) No ೩೪೩/೨೦೦೩ , ತೃತೀಯ ರಾಷ್ಟ್ರದ ನಾಗರಿಕನು ಕೋರುವ ಆಶ್ರಯದ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಸದಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರ ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಇದು ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ ,[೧೦೭] ಇದನ್ನು ಡ್ಯುಬ್ಲಿನ್II ಎಂದು ಕೂಡ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ;
  • ಕಮಿಷನ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್(EC) No ೧೫೬೦/೨೦೦೩ ,[೧೦೮] , ಡ್ಯುಬ್ಲಿನ್II ಕಟ್ಟಳೆಯ ಬಳಕೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
  • ೨೦೦೮ ರ ಜೂನ್ ೨೩ ರಂದಿನ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಿರ್ಧಾರ ೨೦೦೮/೬೧೫/JHA [೧೦೯] ಮತ್ತು ಜಾರಿಗೊಳಿಸಲಾದ ಅದರ ನಿರ್ಧಾರ೨೦೦೮/೬೧೬/೨೦೦೮ ವನ್ನು, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ 'ಪ್ರಮ್ ಡಿಸಿಷನ್ ಎಂದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಮ್ ಒಪ್ಪಂದದ ಅಪರಾಧ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಕಾರ ನೀಡುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು EUದ ಕಾನೂನಿನಲ್ಲಿ ಜಾರಿಗೆ ತರುವುದಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಷೆಂಗೆನ್ III ಒಪ್ಪಂದ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.[೧೧೦]

ಇವನ್ನೂ ಗಮನಿಸಿ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:Portal

  • ಷೆಂಗೆನ್‌ ಒಪ್ಪಂದ
  • ಷೆಂಗೆನ್ ಮಾಹಿತಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ
  • ಮಧ್ಯ ಅಮೇರಿಕ-೪ ಗಡಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಒಪ್ಪಂದ
  • ಡಬ್ಲಿನ್ ನಿಯಂತ್ರಣ
  • ಪ್ರಮ್ ಒಪ್ಪಂದ
  • ಫ್ರಾಂಟೆಕ್ಸ್
  • FADO
  • PRADO - ಪಬ್ಲಿಕ್ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಆಫ್ ಟ್ರಾವೆಲ್ ಅಂಡ್ ಟಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಸ್ ಆನ್ ಲೈನ್
  • ಸ್ವತಂತ್ರ, ಭದ್ರತೆ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯ ಕ್ಷೇತ್ರ
  • ಸಹಕಾರ ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿರುವ ಕಾರ್ಯರೀತಿ
  • ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸದಿರುವ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು

ಉಲ್ಲೇಖಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
  1. ಜೆಕ್, ಇಸ್ಟೋನಿಯಾ, ಲ್ಯಾಟ್ವಿಯಾ, ಲಿತುನಿಯಾ, ಹಂಗೇರಿ, ಮಾಲ್ಟಾ, ಪೊಲೆಂಡ, ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾ ಮತ್ತು ಸ್ಲೊವ್ಯಾಕ್ ಗಣರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಾಯ್ಸ್ ನ ನಿಬಂಧನೆಗಳ ಪೂರ್ಣ ಬಳಕೆಯ ಕುರಿತು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾದ ೨೦೦೭ ರ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೬ ರಂದಿನ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಿರ್ಧಾರ (೨೦೦೭/೮೦೧/EC), (OJ L 323, 8 December 2007, p. 34)
  2. "Eurostat Population Estimate". Eurostat. 2010-01-01. Retrieved 2010-01-08.
  3. ೩.೦ ೩.೧ ಈ ಪರಿಭಾಷೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ "Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis - Final Act (Official Journal EC 1999 No. L 176, p. ೩೬)". EU Publications Office. Retrieved ೧೯ January ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help) ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ.
  4. "The final step of Schengen enlargement – controls at internal air borders to be abolished in late March". Slovenia's EU Presidency. 25 March 2008. Retrieved 25 March 2008.
  5. "General Information on Schengen Short-Term Visas". Royal Danish Embassy in London date=4 June 2009. Archived from the original on 19 ಏಪ್ರಿಲ್ 2010. Retrieved 1 February 2010. {{cite web}}: Missing pipe in: |publisher= (help); line feed character in |publisher= at position 31 (help)
  6. "ಡಿಕ್ಲರೇಷನ್ ಆನ್ ದಿ ಟೌನ್ಸ್ ಆಫ್ ಸೆಯುಟಾ ಮತ್ತು ಮೆಲಿಲಾ". Archived from the original on 2011-05-20. Retrieved 2021-08-30.
  7. ೭.೦ ೭.೧ ೭.೨ ೭.೩ "Embassy of the Republic of Cyprus in Berlin – Current Issues Archived" (in (Greek)). Mfa.gov.cy. Archived from the original on 2012-09-08. Retrieved ೩ February ೨೦೧೦. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  8. (Romanian)"ಷೆಂಗೆನ್: Franţa nu are încredere că România păzeşte bine graniţa Europei cu Republica Moldova Adevărul ", in Adevărul , ೨೦೧೦ ರ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೯
  9. ೯.೦ ೯.೧ "Romania and Bulgaria's adhesion to Schengen was postponed". Hotnews.ro. 6 January 2011. Retrieved 6 January 2011.
  10. "Grosser Schritt in Richtung Schengen". Volksblatt. 2011-02-15. Retrieved 2011-02-21.[ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಮಡಿದ ಕೊಂಡಿ]
  11. "French Overseas Departments (DOM) and French Overseas Territories (TOM)". Consulate General of France in New York. Archived from the original on 6 ಜುಲೈ 2010. Retrieved 31 July 2010.
  12. "Visas for the French Overseas Departments and Territories". French Consulate of Cape Town. Archived from the original on 24 ಜುಲೈ 2010. Retrieved 31 July 2010.
  13. ೧೩.೦ ೧೩.೧ "Entry and residence". Archived from the original on 29 ಏಪ್ರಿಲ್ 2012. Retrieved 11 August 2010.
  14. "Passport and visa regulations – Official Greenland Travel Guide". Greenland. Archived from the original on 7 ಫೆಬ್ರವರಿ 2009. Retrieved 3 February 2010.
  15. Parliamentary Debates, House of Commons, 12 December 1996, "For an island . . . frontier controls are the best and least intrusive way to prevent illegal immigration. For partners with extensive and permeable land borders things might look different. They rely on identity cards, residence permits, registration with the police, and so on to maintain internal security.", columns 433–434.
  16. ಮಿನಿಸ್ಟರ್ ಫಾರ್ ಜಸ್ಟೀಸ್, ಡೈಲ್ ಡಿಬೇಟ್ಸ್ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ೪೫೦ ಕಾಲಮ್ ೧೧೭೧ (೧೯೯೫ ರ ಮಾರ್ಚ್ ೧೪) [೧] Archived 2011-06-07 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.; ಮಿನಿಸ್ಟರ್ ಆಫ್ ಜಸ್ಟೀಸ್, ಜಾನ್ ಓ'ಡೊನೊಗೇ, ಡೈಲ್ ಡಿಬೇಟ್ಸ್ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ೫೦೧ ಕಾಲಮ್ ೧೫೦೬ (೧೯೯೯ ರ ,ಮಾರ್ಚ್ ೯)[೨] Archived 2011-06-07 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.; "ಡಿಕ್ಲರೇಷನ್ ಬೈ ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಆನ್ ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೩ ಆಫ್ ದಿ ಪ್ರೋಟಕಾಲ್ ಆನ್ ದಿ ಪೊಸಿಷನ್ ಆಫ್ ದಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ಅಂಡ್ ಐರ್ಲೆಂಡ್" ಅಟ್ಯಾಚ್ಡ್ ಟು ದಿ ಟ್ರೀಟಿ ಆಫ್ ಅಮ್ ಸ್ಟರ್ಡಮ್.
  17. ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರೋಟಕಾಲ್ ನ ಅನುಚ್ಛೇದ ೪ ಅನ್ನು ನೋಡಿ (Protocol no. Archived 2012-10-28 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ. 30 Archived 2012-10-28 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.).
  18. ಷೆಂಗೆನ್ ಪ್ರೋಟಕಾಲ್ ನ ಅನುಚ್ಛೇದ ನ ೪ ಅನ್ನು (Protocol no. 19 Archived 2012-10-28 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.) ಹಾಗು C-77/05 ಮತ್ತು C-137/05 ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ v ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಪ್ರಸಂಗದಲ್ಲಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕೋರ್ಟ್ ಆಫ್ ಜಸ್ಟೀಸ್ ನ ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ನೋಡಿ.
  19. ೨೯ ಮೇ ೨೦೦೦ರಲ್ಲಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ಆಫ್ ಗ್ರೇಟ್ ಬ್ರಿಟನ್ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್‌ನ ಕೆಲವು ನಿಬಂಧನೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುವ ಮನವಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಿರ್ಧಾರ (೨೦೦೦/೩೬೫/EC) (OJ L 131, 1.6.2000, p. 43)
  20. ೨೨ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೨೦೦೪ರಂದು ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ಆಫ್ ಗ್ರೇಟ್ ಬ್ರಿಟನ್ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ ಐರ್ಲೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಶೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಸ್‌ನ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರುವ ಕುರಿತ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಿರ್ಧಾರ(೨೦೦೪/೯೨೬/EC) (OJ L 395, 31.12.2004, p. 70)
  21. ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ಒಪ್ಪಂದ ಕೆಲವು ನಿಬಂಧನೆಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಲು ಐರ್ಲೆಂಡ್ ನ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಕುರಿತಂತೆ ೨೦೦೨ ರ ಫೆಬ್ರವರಿ ೨೮ ರಂದಿನ ಸಮಿತಿಯ ನಿರ್ಧಾರ (೨೦೦೨/೧೯೨/EC)(OJ L 64, 7.3.2002 p. 20)
  22. ೨೨.೦ ೨೨.೧ ಮಿನಿಸ್ಟರ್ ಆಫ್ ಜಸ್ಟೀಸ್, ಇಕ್ವಾಲಿಟಿ ಅಂಡ್ ಲಾ ರಿಫಾರ್ಮ್, ಡರ್ಮೊಟ್ ಅಹೆರ್ನ್ , ಡ್ಯೇಲ್ ಡಿಬೇಟ್ಸ್ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ೬೯೮ ನಂಬರ್ ೧: ಪ್ರಿಯಾರಿಟಿ ಕ್ವಶ್ಚನ್ಸ್ - ಇಂಟರ್ ನ್ಯಾಷನ್ ಅಗ್ರಿಮೆಂಟ್ಸ್ ( ೨೦೦೯ ರ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೧೦ ) [೩].
  23. European Communities Select Committee of the House of Lords (2 March 1999), "Part 4: Opinion of the Committee", Schengen and the United Kingdom's Border Controls, retrieved 21 February 2010, We believe that in the three major areas of Schengen-border controls, police co-operation (SIS) and visa/asylum/immigration policy-there is a strong case, in the interests of the United Kingdom and its people, for full United Kingdom participation.
  24. Govern d'Andorra Ministeri de Turisme i Medi Ambient. "Frequently asked questions". Retrieved 25 December 2007.
  25. ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:Cite press realease
  26. "Liechtenstein threatened with Swiss border controls". the Economist. ೨೯ February ೨೦೦೮. Retrieved ೧೧ August ೨೦೧೦. {{cite news}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)
  27. "Liechtenstein's Schengen-Accession Stopped". SR international - Radio Sweden. 19 May 2009. Retrieved 11 August 2010.
  28. "3073rd Council meeting, Employment and Social Policy (Provisional Version)" (PDF) (Press release). Council of the European Union. 7 March 2011. p. 17. Archived from the original (PDF) on 19 ಜುಲೈ 2011. Retrieved 8 March 2011.
  29. AFP (2011-03-07). "Le Liechtenstein intègre Schengen". Le Figaro. Retrieved 2011-03-08.
  30. "Fürstentum Liechtenstein neues Mitglied im Schengenraum". Stern.de. 2011-03-07. Archived from the original on 2011-09-17. Retrieved 2011-03-08.
  31. ೩೧.೦ ೩೧.೧ "Pragmatic interim solution before joining Schengen". Liechtenstein Government Spokesperson's Office. 18 November 2008. Archived from the original on 6 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2008. Retrieved 11 August 2010.
  32. "rolliges". "Liechtenstein Customs on Flickr". Flickr.com. Retrieved 6 May 2009.
  33. "Minutes". European Parliament. Retrieved 2011-02-21.
  34. "Liechtenstein : un pas vers l'intégration à la Convention Schengen". MCSInfo. Archived from the original on 2011-07-21. Retrieved 2011-02-21.
  35. "Schengen agreement and the Schengen Area". Immihelp.com. Retrieved 2010-06-15.
  36. "Vatican seeks to join Schengen borderless zone". euobserver.com.
  37. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೨೨ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್.
  38. Article 21 (b) ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್.
  39. "Border checks are back". timesofmalta.com. Retrieved 2010-05-09.
  40. "Passport Control & Schengen". Keflavik International Airport. Archived from the original on 22 ಜುಲೈ 2011. Retrieved 30 September 2010. It should also be kept in mind that airlines may request travellers to produce passports prior to flight embarkation.
  41. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೪೫ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಕನ್ ವೆನ್ಷನ್.
  42. ಪರ್ ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೨೧ ಆಫ್ ದಿ"Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)". 13 April 2006. Retrieved 24 January 2008..
  43. "Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)" (PDF). 13 April 2006. Retrieved 15 January 2008.
  44. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೭ (b) ಅಂಡ್ (c) ಆಫ್"Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)" (PDF) (in English). ೧೩ April ೨೦೦೬. Retrieved ೧೫ January ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  45. ಡೀಟ್ಯೇಲ್ಸ್ ಆರ್ ಸೆಟ್ ಔಟ್ ಇನ್ ಅನೆಕ್ಸ್ VI ಟು ದಿ "Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)" (PDF) (in English). ೧೩ April ೨೦೦೬. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  46. ಒನ್ ಕ್ಯಾಮರ ಅಟ್ ಎವೆರಿ ೧೮೬ ಮೀಟರ್ಸ್ ಆಫ್ ದಿ ಬಾರ್ಡರ್: "Stories from Schengen: Smuggling cigarettes in Schengen Slovakia" (in English). ೯ January ೨೦೦೮. Retrieved ೯ March ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link) [ಮಡಿದ ಕೊಂಡಿ]
  47. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೨೬ ಸೆಕ್ಷನ್. ೧ ಲಿಟ್. b ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಕನ್ ವೆನ್ಷನ್.
  48. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೫ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್ – "Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)" (PDF) (in English). ೧೩ April ೨೦೦೬. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  49. ಸೀ ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೬ ಆಫ್ "Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement" (in English). ೧೯ January ೨೦೦೭. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  50. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೧೯ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಕನ್ವೆನ್ಷನ್ ಫಾರ್ ಥರ್ಡ್ ಕಂಟ್ರಿ ನ್ಯಾಷನಲ್ ರಿಕ್ವಯರಿಂಗ್ ಆ ವೀಸಾ ;ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೨೦ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಕನ್ವೆನ್ಷನ್ ಫಾರ್ ಥರ್ಡ್ ಕಂಟ್ರಿ ನ್ಯಾಷನಲ್ಸ್ ಹೂ ಡು ನಾಟ್ ರಿಕ್ವಾಯರ್ ಸಚ್ ವೀಸಾ.
  51. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೨೧ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಕನ್ ವೆನ್ಷನ್.
  52. "Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement" (PDF) (in English). ೧೯ January ೨೦೦೭. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  53. Cf. 17.html "Section 17 of the German Aufenthaltsverordnung" (in ಜರ್ಮನ್). ೨೫ November ೨೦೦೪. Retrieved ೨೮ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check |url= value (help); Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link) ಇನ್ ಕಂಜೆಕ್ಷನ್ ವಿಥ್ ಇನ್ ಕಂಜೆಕ್ಷನ್ ವಿಥ್ "Section 16 of the German Beschäftigungsverordnung" (in ಜರ್ಮನ್). ೨೨ November ೨೦೦೪. Archived from 16.html the original on 2007-12-12. Retrieved ೨೮ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check |url= value (help); Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  54. ಥಿಸ್ ಇಸ್ ಸೆಟ್ ಔಟ್ ಇನ್ ಡಿಟ್ಯೇಲ್ ಇನ್ ದಿ ಕನ್ಸೂಲರ್ ಇನ್ ಸ್ಟ್ರಕ್ಷನ್ಸ್:"Consolidated verion of the Common Consular Instructions on Visas for the Diplomatic Missions and Consular Posts" (PDF) (in English). ೧ May ೨೦೦೩. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  55. "Consolidated verion of the Common Consular Instructions on Visas for the Diplomatic Missions and Consular Posts" (PDF) (in English). ೧ May ೨೦೦೩. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  56. "SCHENGEN: NEW VISA CODE, EFFECTIVE 5 APRIL 2010" (in English). ೫ May ೨೦೧೦. Archived from the original on 9 ಮಾರ್ಚ್ 2021. Retrieved ೫ May ೨೦೧೦. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  57. "Council Regulation (EC) No 415/2003 of 27 February 2003 on the issue of visas at the border, including the issue of such visas to seamen in transit" (PDF) (in English). ೭ March ೨೦೦೩. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  58. ಆರ್ಟಿಕಲ್೧೨ ಸೆಕ್ಷನ್. ೨ ಸೆನ್ಟೆನ್ಸ್ ೧ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಕನ್ ವೆನ್ಷನ್.
  59. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೧೨ಸೆಕ್ಷನ್. ೨ ಸೆನ್ಟೆನ್ಸ್೨ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಕನ್ವೆನ್ಷನ್.
  60. Ministry of Foreign Affairs of Denmark, Embassy of Denmark, New Delhi. "Visa requirements for Indians travelling to Denmark". Archived from the original on 14 ಮೇ 2007. Retrieved 25 December 2007.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  61. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೨೧ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಗ್ರಿಮೆಂಟ್.
  62. "Council Directive 2003/109/EC concerning the status of third-country nationals who are long-term residents" (PDF) (in English). ೨೩ January ೨೦೦೪. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  63. "Entry procedures for their family members who are not Union citizens themselves (European Union)" (in English). Retrieved ೦೩ February ೨೦೧೧. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  64. "Right of Union citizens and their family members to move and reside freely within the Union, Guide on how to get the best out of Directive 2004/38/EC" (PDF) (in English). Retrieved ೨೬ August ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  65. "Decision of the EEA Joint Committee No 158/2007 of 7 December 2007 amending Annex V (Free movement of workers) and Annex VIII (Right of establishment) to the EEA Agreement" (in English). Retrieved ೨೬ August ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  66. ದಿ"Statutory Instrument 2006 No. 1003 – The Immigration (European Economic Area) Regulations 2006" (in English).{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link) , UK ಸ್ವತಃ ಹೊರಡಿಸಿದಂತಹ ರೆಸಿಡೆನ್ಸ್ ಕಾರ್ಡ್ ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ (ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ "ರೆಸಿಡೆನ್ಸಿ ಕಾರ್ಡ್" ನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನವನ್ನು ನೋಡಿ).
  67. ಪಾಯಿಂಟ್ ೩.೨ ಇನ್ "Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of Member States" (in English). 12 December 2008. Retrieved 17 December 2008.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  68. "Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006". 30 December 2006. Retrieved 2 March 2008.
  69. "Norway and Russia could establish visa-free travel zone along border". Haaba. Archived from the original on 2 ಮಾರ್ಚ್ 2012. Retrieved 24 April 2010.
  70. ಸೀ ಷೆಂಗೆನ್ ಮತ್ತು ಸಾಲ್ವೆನಿಯಾ /ಥರ್ಡ್-ಕಂಟ್ರಿ ನ್ಯಾಷನಲ್ಸ್ ಅಟ್ "Republic of Slovenia: Ministry of the Interior: FAQ about Schengen" (in English). Archived from the original on ೩ February ೨೦೦೮. Retrieved ೨ March ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |archivedate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  71. "EU lifts visa restrictions for Serbia" (in English). ೩೦ November ೨೦೦೯. Archived from the original on 2009-12-03. Retrieved ೩೦ November ೨೦೦೯. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  72. "EU lifts visa rules for Bosnia, Albania" (in English). ೮ November ೨೦೧೦. Archived from the original on 2010-11-11. Retrieved ೮ November ೨೦೧೦. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  73. "COUNCIL REGULATION amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement" (PDF) (in English). ೨೯ November ೨೦೦೯. Retrieved ೧೪ December ೨೦೧೦. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  74. "REGULATION (EU) No 1091/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL" (in English). ೧೪ December ೨೦೧೦. Retrieved ೧೪ December ೨೦೧೦. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  75. "A Visa Roadmap for Kosovo!" (in English). ೨ July ೨೦೦೯. Retrieved ೨೦ July ೨೦೦೯. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  76. "Isolating Kosovo? Kosovo vs Afghanistan 5:22" (in English). ೨ July ೨೦೦೯. Retrieved ೨೦ July ೨೦೦೯. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  77. "EP wants visa dialogue, then roadmap for Kosovo" (in English). ೨ July ೨೦೦೯. Retrieved ೨೦ July ೨೦೦೯. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  78. "Nevidljivi Šengen popust" (in Serbian). ೩-February-೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  79. "Vizne olakšice" (in Serbian). ೨೨-November-೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  80. "Nevolje sa vizama" (in Bosnian). ೨೮-November-೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  81. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ಜರ್ಮನ್- ಪೊಲಿಷ್ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಪೋಲಿಸರ ಸಹಕಾರವನ್ನು ಕುರಿತ ಪತ್ರಿಕಾ ಪ್ರಕಟನೆ– "Innenminister Schönbohm: Schengen-Erweiterung ein "historisches Glück"" (in ಜರ್ಮನ್). ೨೨ November ೨೦೦೭. Archived from the original on 2007-12-23. Retrieved ೨೫ November ೨೦೦೭. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  82. Cf. ಆರ್ಟಿಕಲ್ ೨೪ ಆಫ್ ದಿ "Prüm Agreement (Schengen III Agreement)" (PDF) (in ಜರ್ಮನ್). Retrieved ೨೨ January ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link),ಮತ್ತು ಸೆಕ್ಷನ್. ೬೪ (೪) ಆಫ್ ದಿ ಜರ್ಮನ್ ಫೆಡರಲ್ ಪೋಲಿಸ್ ಆಕ್ಟ್.
  83. SIC TITLE III ಪೋಲಿಸ್ ಅಂಡ್ ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ (arts. Archived 2011-07-24 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.39 - 91), ಚಾಪ್ಟರ್ 6, (arts. 70-76), ಆನ್ 'ನಾರ್ಕಾಟಿಕ್ ಡ್ರಗ್ಸ್' Archived 2011-07-24 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.
  84. "ಆರ್ಕೈವ್ ನಕಲು" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2011-04-09. Retrieved 2011-03-31.
  85. ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್. ಅಧಿಕೃತ ಪತ್ರಿಕೆ L239 22-09-2000 P.0463-0468
  86. "SIC TITLE III, ಚಾಪ್ಟರ್ 7 ಫೈರ್ ಆರ್ಮ್ಸ್ ಅಂಡ್ ಅಮ್ಯೂನಿಷನ್ಸ್". Archived from the original on 2011-07-24. Retrieved 2011-03-31.
  87. "Council Directive 91/477/EEC of 18 June 1991 on control of the acquisition and possession of weapons" (in English). ೧೩ September ೧೯೯೧. Retrieved ೨೨ January ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  88. ಅನುಚ್ಛೇದನ ೧ ವಿಭಾಗ. ೪ ಮತ್ತು ಅನುಚ್ಛೇದ (EC) No. 539/2001 ೫ ರಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯ ವಿಧಾನದ ವಿವರಣೆಗಳು.
  89. "News Release – Canada imposes a visa on the Czech Republic". Cic.gc.ca. 13 July 2009. Archived from the original on 19 ಏಪ್ರಿಲ್ 2010. Retrieved 3 February 2010.
  90. Cf. ಯುರೋಪಿಯನ್ ಸಮುದಾಯಗಳ ಆಯೋಗ: ಯುರೋಪಿಯನ್ ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟ್ ಮತ್ತು ಸಮಿತಿಗೆ, ಕೆಲವು ತೃತಿಯ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳು ವೀಸಾದ ನಿರ್ವಹಣೆಯಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಸಂಬದ್ಧತೆಯ ತತ್ವಗಳ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಮಾಡಿರುವುರ ಬಗ್ಗೆ ಆಯೋಗವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಮೂರನೆಯ ವರದಿ' , ದಾಖಲೆ. COM(೨೦೦೭) ೫೩೩ ಅಂತಿಮ ತಾರೀಖು ೨೦೦೭ ರ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ೧೩; cf. p. ೧೦: ಇನ್ ವಾಲ್ಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ದಿ ಕೆನಡಿಯನ್ ಪ್ರೈ ಮಿನಿಸ್ಟರ್; p. ೧೦ to ೧೧:ಇನ್ವಾಲ್ಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ದಿ ಸೆಕ್ರೇಟರಿ ಆಫ್ ದಿ U.S. ಡಿಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಹೋಂಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ, ಅಂಡ್ ಆಫ್ ದಿ ಪ್ರೆಸಿಡೆಂಟ್ ಆಫ್ ದಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ ; p. ೧೧ to ೧೨: ಉಪಸಂಹಾರಗಳು.
  91. "Press release: New tools for an integrated European Border Management Strategy" (in English). ೧೩ February ೨೦೦೮. Retrieved ೩ March ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  92. ಸೆಕ್ಷನ್ GrenzgängerbeschäftigungDas Anwachsen der Grenzgängerströme hält in der Großregion unvermindert an ಆನ್ Government of Luxembourg in the name of the Greater Region of Luxembourg (೨೭ February ೨೦೦೮). "Die Grossregion: Arbeitsmarkt" (in ಜರ್ಮನ್). Archived from the original on ೨೪ February ೨೦೦೮. Retrieved ೯ March ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate=, |date=, and |archivedate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  93. ಸೆಕ್ಷನ್ Grenzgängerbeschäftigung ಆನ್ Government of Luxembourg in the name of the Greater Region of Luxembourg (೨೭ February ೨೦೦೮). "Die Grossregion: Arbeitsmarkt" (in ಜರ್ಮನ್). Archived from the original on ೨೪ February ೨೦೦೮. Retrieved ೯ March ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate=, |date=, and |archivedate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  94. Minister of the Interior of the Federal Republic of Germany (೧೫ October ೨೦೦೮). "Schengen nach der Erweiterung – eine erste Bilanz; speech given by the German Federal Minister of the Interior" (in ಜರ್ಮನ್). Archived from the original on 2020-11-27. Retrieved ೧೭ October ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  95. ದಿ ಟ್ರಿಟಿ ಆಫ್ ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ಡಮ್
  96. "ಕನ್ ಸಾಲಿಡೇಷನ್ ವರ್ಷನ್ ಆಫ್ ದಿ TEU ಅಂಡ್ ದಿ TEC" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2007-12-01. Retrieved 2011-03-31.
  97. ಟ್ರಿಟಿ ಆಫ್ ಲಿಸ್ಬನ್, ಅನುಚ್ಛೇದನ ೨, ಅಂಶಗಳು೬೩-೬೮
  98. ಬೆನಿಲಿಕ್ಸ್ ಆರ್ಥಿಕ ಒಕ್ಕೂಟದ ರಾಜ್ಯಗಳ ಸರ್ಕಾರಗಳು ಮತ್ತು ಜರ್ಮನಿಯ ಫೆಡರಲ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಮತ್ತು ಫ್ರೆಂಚ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅವುಗಳ ಸಮಾನ ಗಡಿಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ತನಿಖೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದರ ಮೇಲೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಒಪ್ಪಂದ.
  99. ಬೆನಿಲಿಕ್ಸ್ ಆರ್ಥಿಕ ಒಕ್ಕೂಟದ ರಾಜ್ಯಗಳ ಸರ್ಕಾರಗಳು, ಜರ್ಮನಿಯ ಫೆಡರಲ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಮತ್ತು ಫ್ರೆಂಚ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅವುಗಳ ಸಮಾನ ಗಡಿ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ತಪಾಸಣೆಗಳನ್ನು ಕ್ರಮೇಣ ರದ್ದುಮಾಡುವ ಕುರಿತ 1985 ರ ಜೂನ್ 14 ರ ಷೆಂಗೆನ್ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಅಧಿವೇಶನವು ಜಾರಿಗೆ ತಂದಿತು.
  100. ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ಹ್ಯಾಡ್ ಬೀನ್ ಲೀಗಲಿ ಡಿಫೈನ್ಡ್ ಬೈ ದಿ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಡಿಸಿಷನ್ ಆಫ್ 20 ಮೇ 1999 ಕನ್ಸರ್ನಿಂಗ್ ದಿ ಡೆಫನಿಷನ್ ಆಫ್ ದಿ ಷೆಂಗೆನ್ ಅಕ್ವಿಯಸ್ ಫಾರ್ ದಿ ಪರ್ಪಸ್ ಆಫ್ ಡಿಟರ್ ಮೈನಿಂಗ್ ಇನ್ ಕನ್ ಫಾರ್ಮಿಟಿ ವಿಥ್ ದಿ ರಿಲವೆಂಟ್ ಇನ್ ಪ್ರಾವಿಷನ್ಸ್ ಆಫ್ ದಿ ಟ್ರೀಟಿ ಎಸ್ಟಬ್ಲಿಷಿಂಗ್ ದಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಕಮಿಟಿ ಅಂಡ್ ದಿ ಟ್ರೀಟಿ ಆನ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಯೂನಿಯನ್ , ದಿ ಲೀಗಲ್ ಬೇಸಿಸ್ ಫಾ ಈಚ್ ಆಫ್ ದಿ ಪ್ರಾವಿಷನ್ಸ್ ಆರ್ ಡಿಸಿಷನ್ಸ್ ವಿಚ್ ಕಾನ್ ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್ ದಿ ಅಕ್ವಯಿಸ್(1999/435/EC) Archived 2009-03-25 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ..
  101. ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್ (EC) No 562/2006 ಆಫ್ ದಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟ್ ಅಂಡ್ ಆಫ್ ದಿ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಆಫ್ 15 ಮಾರ್ಚ್ 2006 ಎಸ್ಟಬ್ಲಿಷಿಂಗ್ ದಿ ಕಮ್ಯೂನಿಟಿ ಕೋಡ್ ಆನ್ ದಿ ರೂಲ್ಸ್ ಗವರ್ನಿಂಗ್ ದಿ ಮೂಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಪರ್ಸನ್ಸ್ ಅಕ್ರಾಸ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ (ಷೆಂಗೆನ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಕೋಡ್) .
  102. ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯೂಲೇಷನ್(EC) No 539/2001 ಆಫ್ 15 ಮಾರ್ಚ್ 2001 ಲಿಸನಿಂಗ್ ದಿ ಠರ್ದ್ ಕಂಟ್ರೀಸ್ ಹೂಸ್ ನ್ಯಾಷನಲ್ಸ್ ಮಸ್ಟ್ ಬಿ ಇನ್ ಪೊಸೇಷನ್ ಆಫ್ ವೀಸಾಸ್ ವೆನ್ ಕ್ರಾಸಿಂಗ್ ದಿ ಎಕ್ಸಟ್ರನಲ್ ಬಾರ್ಡರ್ಸ್ ಅಂಡ್ ದೋಸ್ ಹೂಸ್ ನ್ಯಾಷನಲ್ಸ್ ಆರ್ ಎಕ್ಸೆಂಪ್ಟ್ ಫ್ರಂಮ್ ಧೆಟ್ ರಿಕ್ವಯರ್ಮೆಂಟ್t Archived 2009-11-23 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ., ಮೂಲ ಪಠ್ಯ; ಈ ಕಾನೂನನ್ನು ಅನೇಕ ಬಾರಿ ತಿದ್ದುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ; ಆದ್ದರಿಂದ, ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯು ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲ.
  103. ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್ (EC) No 693/2003 ಆಫ್ 14 ಏಪ್ರಿಲ್ 2003 ಎಸ್ಟಾಬ್ಲಿಷಿಂಗ್ ಅ ಸ್ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಫೆಸಿಲಿಟೆಟೆಡ್ ಟ್ರಾನ್ಸಿಟ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ (FTD), ಅ ಫೆಸಿಲಿಟೆಟೆಡ್ ರೇಲ್ ಟ್ರಾನ್ಸಿಟ್ ಡಾಕ್ಯೂಮೆಂಟ್ (FRTD) ಅಂಡ್ ಅಮೆಂಡಿಂಗ್ ದಿ ಕಾಮನ್ ಕನ್ಸೊಲರ್ ಇನ್ಟ್ರಾಕ್ಷನ್ಸ್ ಅಂಡ್ ಕಾಮನ್ ಮ್ಯಾನ್ಯುವಲ್ .
  104. "ಕಾಮನ್ ಕನ್ಸುಲರ್ ಇನ್ ಸ್ಟ್ರಕ್ಷನ್ಸ್ ಆನ್ ವೀಸಾಸ್ ಫಾರ್ ದಿ ಡಿಪ್ಲೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಮಿಷಿನ್ಸ್ ಅಂಡ್ ಕನ್ಸೂಲರ್ ಪೋಸ್ಟ್ಸ್" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2012-08-31. Retrieved 2011-03-31.
  105. ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್(EC) No 1683/95 ಆಫ್29 ಮೇ 1995 ಲೇಯಿಂಗ್ ಡೌನ್ ಅ ಯುನಿಫಾರ್ಮ್ ಫಾರ್ಮೆಟ್ ಫಾರ್ ವೀಸಾಸ್ .
  106. ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್ (EC) No 1987/2006 ಆಫ್ ದಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟ್ ಅಂಡ್ ಆಫ್ ದಿ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಆಫ್ 20 ಡಿಸೆಂಬರ್ 2006 ಆನ್ ದಿ ಎಸ್ಟಾಬ್ಲಿಷ್ಮೆಂಟ್, ಆಪರೇಷನ್ ಅಂಡ್ ಯೂಸ್ ಆಫ್ ದಿ ಸೆಕೆಂಡ್ ಜನರೇಷನ್ ಷೆಂಗೆನ್ ಇನ್ ಫಾರ್ಮೇಷನ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ (SIS II) Archived 2008-02-16 at Archive-It.
  107. "ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್(EC) No 343/2003 ಅಫ್ 18 ಫೆಬ್ರವರಿ 2003 ಎಸ್ಟಾಬ್ಲಿಷಿಂಗ್ ದಿ ಕ್ರೈಟೀರಿಯಾ ಅಂಡ್ ಮೆಕ್ಯಾನಿಸಮ್ಸ್ ಫಾರ್ ಡಿಟರ್ಮೈನಿಂಗ್ ದಿ ಮೆಂಬರ್ ಸ್ಟೇಟ್ ರೆಸ್ಪಾನ್ಸಿಬಲ್ ಫಾರ್ ಎಕ್ಸಮೈನಿಂಗ್ ಆನ್ ಅಸೈಲಮ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಷನ್ ಲಾಡ್ಜ್ಡ್ ಇನ್ ಒನ್ ಆಫ್ ದಿ ಮೆಂಬರ್ ಸ್ಟೇಟ್ ಬೈ-ಥರ್ಡ್ ಕಂಟ್ರಿ ಕಂಟ್ರಿ ನ್ಯಾಷನಲ್" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2007-08-07. Retrieved 2011-03-31.
  108. ಕಮಿಷನ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್ (EC) No 1560/2003 ಆಫ್ 2 ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 2003 ಲೇಯಿಂಗ್ ಡೌನ್ ಡೀಟ್ಯೇಲ್ಡ್ ರೂಲ್ಸ್ ಫಾರ್ ದಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಆಫ್ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ರೆಗ್ಯುಲೇಷನ್ (EC) No 343/೨೦೦೩ ಎಸ್ಟಾಬ್ಲಿಷಿಂಗ್ ದಿ ಕ್ರೈಟೀರಿಯಾ ಅಂಡ್ ಮೆಕ್ಯಾನಿಸಮ್ಸ್ ಫಾರ್ ಡಿಟರ್ ಮೈನಿಂಗ್ ದಿ ಮೆಂಬರ್ ಸ್ಟೇಟ್ ರೆಸ್ಪಾನ್ಸಿಬಲ್ ಫಾರ್ ಎಕ್ಸಮೈನಿಂಗ್ ಆನ್ ಅಸೈಲಮ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಷನ್ ಲಾಡ್ಜ್ಡ್ ಇನ್ ಒನ್ ಆಫ್ ದಿ ಮೆಂಬರ್ ಸ್ಟೇತ್ ಬೈ ಅ ಥರ್ಡ್-ಕಂಟ್ರಿ ನ್ಯಾಷನಲ್ Archived 2009-03-25 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ..
  109. "Council Decision 2008/615/JHA of 23 June 2008 on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime".
  110. "Prüm Agreement (Schengen III Agreement)" (PDF) (in ಜರ್ಮನ್). Retrieved ೨೨ January ೨೦೦೮. {{cite web}}: Check date values in: |accessdate= (help)CS1 maint: unrecognized language (link)

ಬಾಹ್ಯ ಕೊಂಡಿಗಳು‌

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]