ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಹೋಗು

ವಿಕಿಪೀಡಿಯ:ಹೆಸರಿಸುವ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳು (ಭಾರತೀಯ)

ವಿಕಿಪೀಡಿಯದಿಂದ, ಇದು ಮುಕ್ತ ಹಾಗೂ ಸ್ವತಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ

ಈ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಭಾರತೀಯ-ಸಂಬಂಧಿತ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಜೊತೆಗೆ ಶ್ರೀಲಂಕಾ ಮತ್ತು ಪ್ರದೇಶದ ಇತರ ದ್ವೀಪಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಭಾರತೀಯ ಉಪಖಂಡದ ಜನರು, ಸ್ಥಳಗಳು ಮತ್ತು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪದಗಳ ಸ್ಥಿರವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದಲ್ಲಿ ಭಾರತೀಯ-ಸಂಬಂಧಿತ ವಿಷಯಗಳು ಮತ್ತು ಲೇಖನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೆಸರಿಸುವಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. ಭಾರತೀಯ ಉಪಖಂಡದ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾದ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಪದಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲು ಭಾರತೀಯ ಪದವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬ್ರಾಹ್ಮಿ ಮೂಲದ ಲಿಪಿಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ.

ವ್ಯಾಪ್ತಿ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಇದು ಭಾರತೀಯ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಲೇಖನಗಳಿಗೆ ಅಥವಾ ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ (Indic Script) ಬರೆಯಲಾದ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಪಡೆದ ಪದಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಭಾರತೀಯ ಧರ್ಮಗಳ ಹೆಚ್ಚಿನ ಧಾರ್ಮಿಕ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ.

ಮೂಲದ ಭಾಷೆಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಈ ಸಮಾವೇಶವು ಭಾರತೀಯ ಉಪಖಂಡದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ ಯಾವುದೇ ಭಾಷೆಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕು ಹಾಗೇ ಅದು ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆದಿರಬೇಕು. ಪ್ರಮುಖ ಭಾಷೆಗಳು: ಅಸ್ಸಾಮಿ, ಬೆಂಗಾಲಿ, ಗುಜರಾತಿ, ಹಿಂದಿ, ಕನ್ನಡ, ಕೊಂಕಣಿ (ಕನ್ನಡ ಅಥವಾ ದೇವನಾಗರಿ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವಾಗ), ಮಲಯಾಳಂ, ಮರಾಠಿ, ನೇಪಾಳಿ, ಒರಿಯಾ, ಪಾಲಿ, ಪಂಜಾಬಿ ( ಗುರುಮುಖಿ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವಾಗ), ಸಂಸ್ಕೃತ, ಸಿಂಹಳ, ತಮಿಳು, ತೆಲುಗು ಮತ್ತು ತುಳು ( ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ).

ಕೆಳಗಿನ ಭಾಷೆಗಳು ಭಾರತೀಯ ಮೂಲದವು, ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಭಾರತೀಯವಲ್ಲದ (non-Indic) ಲಿಪಿಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪರ್ಸೋ-ಅರೇಬಿಕ್ ಲಿಪಿಯಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ( ವಿಕಿಪೀಡಿಯ:ಹೆಸರಿಸುವ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು (ಅರೇಬಿಕ್) ನೋಡಿ). ಉರ್ದು, ಕಾಶ್ಮೀರಿ, ಪಂಜಾಬಿ (ಪಶ್ಚಿಮ), ಸಿಂಧಿ : ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಬರಹಗಳಿಂದ ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡುವಾಗ ಮಾತ್ರ ಈ ಸಮಾವೇಶವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅವರಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ.

ಹಲವಾರು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲ. ಈ ಸಮಾವೇಶದ ಕೆಲವು ಅಂಶಗಳು ಅವರಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಬರ್ಮೀಸ್, ಜಾವಾನೀಸ್, ಖಮೇರ್, ಲಾವೊ, ಥಾಯ್, ಟಿಬೆಟಿಯನ್ ಸೇರಿವೆ .

ವಿಷಯವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ ಲೇಖನಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಈ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ;

  • ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮ, ಸಿಖ್ ಧರ್ಮ, ಜೈನ ಧರ್ಮ ಸೇರಿದಂತೆ ದಕ್ಷಿಣ ಏಷ್ಯಾದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡ ಧರ್ಮಗಳು. ಬೌದ್ಧಧರ್ಮದ ಮೇಲಿನ ಲೇಖನಗಳು ಮೂಲ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಈ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಅಥವಾ ಇತರ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬಹುದು.
  • ದಕ್ಷಿಣ ಏಷ್ಯಾದ ಪುರಾಣ.
  • ವಿಶೇಷವಾಗಿ 1800 ರ ಹಿಂದಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ದಕ್ಷಿಣ ಏಷ್ಯಾದ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಲೇಖನಗಳು ಮತ್ತು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸ್ಥಳನಾಮಗಳು.

ಆಧುನಿಕ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ನಿಯಮಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಪ್ರಸ್ತುತ ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ವೈಯಕ್ತಿಕ, ಸಂಸ್ಥೆ ಮತ್ತು ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೆಸರುದಾರರ ಆದ್ಯತೆಯ ಪ್ರಕಾರ ರೋಮನೈಸ್ ಮಾಡಬೇಕು, (ಅದನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ). ಆದಾಗ್ಯೂ, ಈ ಸಮಾವೇಶವನ್ನು ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು. ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳ ಸಹಿತ;

  • ಮೂಲ ಪಠ್ಯದಿಂದ ನಿಖರವಾಗಿ ಅಥವಾ ನಿಸ್ಸಂದಿಗ್ಧವಾಗಿ ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಮೂಲ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಾದಾಗ,
  • ಲೇಖನದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರತೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಗತ್ಯವಾದಾಗ

ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಗೌರವಾರ್ಥಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದ ತಟಸ್ಥ ಸ್ವರೂಪ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಕ ನೀತಿಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಗೌರವಾರ್ಥಗಳು ಬಾಹ್ಯ ಉಲ್ಲೇಖದ ಭಾಗವಾಗದ ಹೊರತು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೆಸರುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಾರದು.

ಭಕ್ತಿ ಗ್ರಂಥಗಳಲ್ಲಿ ದೇವತೆಗಳ (ದೇವರುಗಳ) ಹೆಸರು, ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಪೂಜ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದ 'ಲಾರ್ಡ್' (Lord), ಸಂಸ್ಕೃತ 'ಶ್ರೀ' ಅಥವಾ ಇತರ ಉಪನಾಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಇಡುವುದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಲೇಖನಗಳಲ್ಲಿ ಇವುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕು ಮತ್ತು ಸರಳ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು; ಉದಾ ' ಕೃಷ್ಣ ', 'ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ', 'ಕೃಷ್ಣ' ಅಥವಾ ಇತರ ರೂಪಗಳಲ್ಲ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ postfix ಗಳು (ಉದಾಹರಣೆ-ji) ಸೇರ್ಪಡೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ. ಇದನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕು.

'ಹಿಸ್ ಎಕ್ಸಲೆನ್ಸಿ' (His Excellency), 'ಗೌರವಾನ್ವಿತ' ಮುಂತಾದ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕು. 'MP' ಅಥವಾ 'ಚೀಫ್ ಜಸ್ಟಿಸ್' (Chief Justice) ನಂತಹ ಕಚೇರಿಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯಯ ಅಥವಾ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವಾಗಿ ಬಳಸಬಾರದು.

ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಅಥವಾ ಇತರ ಗೌರವಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ವಿಷಯ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ (ಅಂದರೆ ಗೌರವಾರ್ಥವು ಹೆಸರಿನ ಭಾಗವಾದಾಗ), ಅಥವಾ ಅವುಗಳು ದ್ವಂದ್ವಾರ್ಥದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಾಧನವಾದಾಗ ವಿನಾಯಿತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. ವಿಕಿಪೀಡಿಯ:ಶೈಲಿ/ಜೀವನಚರಿತ್ರೆಗಳ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ನೋಡಿ.

ಪ್ರಶ್ನಿಸಬೇಕಾಗಿರುವ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ ಗೌರವಾರ್ಥಗಳ (honorifics) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ;

  • ಲಾರ್ಡ್ (ಇಂಗ್ಲಿಷ್)
  • ಶ್ರೀ / ಶ್ರೀಮತಿ /ಕುಮಾರಿ / ಕುಮಾರ / ಮಾಸ್ಟರ್
  • ಸ್ವಾಮಿ
  • ರಾಜಾ, ರಾಣಿ (ಮಹಾರಾಜ, ಮಹಾರಾಣಿ)
  • ಗುರು, ಜಗದ್ಗುರು, ಗುರುದೇವ
  • ದೇವ, ದೇವಿ (ಇಲ್ಲಿ ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ)
  • ಆಚಾರ್ಯ
  • ಭಗವಾನ್
  • ಜಿ (ji) (ಪ್ರತ್ಯಯ)
  • ಸಾಹೇಬರು
  • ಪೂಜ್ಯ
  • ಸಾಧ್ವಿ
  • ಹಿಸ್ ಎಕ್ಸಲೆನ್ಸಿ
  • ಹರ್ ಎಕ್ಸಲೆನ್ಸಿ
  • ಗೌರವಾನ್ವಿತ
  • ಮಾನ್ಯರೇ
  • ಭಾರತರತ್ನ, ಪದ್ಮಭೂಷಣ, ಪದ್ಮವಿಭೂಷಣ ಮತ್ತು ಪದ್ಮಶ್ರೀ
  • ಬಾಬು
  • ದಿ ಗ್ರೇಟ್(ಪ್ರತ್ಯಯ)


</br> ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹೆಸರಿನ ಇತರ ರೂಪಗಳಿಗೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು.

ನಾಮಕರಣ ಮತ್ತು ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಪ್ರತಿ ಭಾರತೀಯ ಲೇಖನವನ್ನು ಅದರ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣದ ಪ್ರಕಾರ ಹೆಸರಿಸಬೇಕು, ಇದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ. ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ಲೇಖನವನ್ನು ಸರಳೀಕೃತ ಲಿಪ್ಯಂತರಣದೊಂದಿಗೆ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕು .

ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣಗಳನ್ನು ಲೇಖನದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಾರದು, ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣ ಎಂದು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಲಿಪ್ಯಂತರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ಸಮರ್ಥಿಸಲು ಅಥವಾ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಸರಳೀಕೃತ ಲಿಪ್ಯಂತರಣದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು. ಮರುನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಬಿಡಬೇಕು. ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪರ್ಯಾಯ ಕಾಗುಣಿತ ರೂಪಗಳಿಗಾಗಿ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ಸಹ ರಚಿಸಬೇಕು.

ಪರ್ಯಾಯ ಕಾಗುಣಿತಗಳು ಅಥವಾ ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಗಳು ವ್ಯಾಪಕ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವಾಗ, ಮುಖ್ಯ ಲೇಖನದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೀಮಿತ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದವುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕು.

ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವು ಲೇಖನದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಂದ ಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಲೇಖನದ ಪರಿಚಯಾತ್ಮಕ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಸೇರಿಸಬೇಕು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಮೂಲ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹೆಸರನ್ನು ಸಹ ಸೇರಿಸಬಹುದು. ಇವುಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡುವ ಕುರಿತು ಸಲಹೆಗಾಗಿ ಕೆಳಗೆ ನೋಡಿ.

ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ 75% ಎಲ್ಲಾ ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಒಂದೇ ಲಿಪ್ಯಂತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಒಂದು ಪದವು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣಗಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಇತರ ಲಿಪ್ಯಂತರಣಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ನಿಖರತೆ ಹೊಂದಿರಬಹುದು.

ಸರಳೀಕೃತ ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣದ ಓದಲು ಸುಲಭವಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು ಸರಳೀಕೃತ ಲಿಪ್ಯಂತರಣ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸರಳೀಕೃತ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವು ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವನ್ನು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಫೋನೆಮಿಕ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ರೂಪಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರರ್ಥ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆಯ ಭಾಗವಾಗಿರದ ಭಾರತೀಯ ಲಿಪ್ಯಂತರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಹತ್ತಿರದ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಸಮಾನದೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಂಡಿವೆ. ಲಿಪ್ಯಂತರಣ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರದೊಂದಿಗೆ ಸರಳೀಕೃತ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವನ್ನು ಸಹ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವು ಎಲ್ಲಾ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮೂಲ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಸ್ಸಂದಿಗ್ಧವಾದ ಲಿಪ್ಯಂತರಣ ಅಗತ್ಯವಿರುವಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕು. ಆದ್ಯತೆಯ ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವು ಭಾರತೀಯ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣಿತ ISO 15919 ಲಿಪ್ಯಂತರಣ ಯೋಜನೆಯಾಗಿದೆ. ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಗಳನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಲು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಡಯಾಕ್ರಿಟಿಕ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆಯನ್ನು (ರೋಮನ್ ಲಿಪಿ) ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಸಂಸ್ಕೃತ ಮತ್ತು ಪಾಲಿಗೆ, IAST ಗೆ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು ISO 15919 ನಿಂದ ಕೆಲವೇ ಕೆಲವು ಅಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ಲಿಪ್ಯಂತರಣದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ನೋಡಿ.

ಲ್ಯಾಟಿನ್-ಆಧಾರಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಕಿಗಳಿಗೆ ಔಪಚಾರಿಕ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಸರಳೀಕೃತ ಲಿಪ್ಯಂತರಣವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ.

ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅಲ್ಲದ ತಂತಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು {{lang}} ಟ್ಯಾಗ್ ಬಳಸಿ. ಅದರ ಸ್ಥಳೀಯ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಪದವನ್ನು ನೀಡುವಾಗ, ಭಾಷೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ISO 639-2 ಕೋಡ್ (ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ISO 639-3 ) ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆ:

{{lang|ta|ತಮಿಳು}}, {{lang|hi|ಹಿಂದಿ}}
தமிழ், हिन्दी

ISO 15919 ಲಿಪ್ಯಂತರದಲ್ಲಿ ಪದವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾ, ಭಾಷಾ ಕೋಡ್‌ಗೆ "-Latn" (ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆಗಾಗಿ ISO 15924 ಕೋಡ್) ಸೇರಿಸಿ:

''{{lang|ta-Latn|tamiḻ}}, {{lang|hi-Latn|hindī}}''
tamiḻ, hindī

ಸಂಸ್ಕೃತ ಪದಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ {{IAST}} ಬಳಸಿ:

{{lang|sa|ಸಂಸ್ಕೃತಮ್}} ''{{IAST|ಸಂಸ್ಕೃತಂ}}''
संस्कृतम् saṃskṛtam

ಲೇಖನದ ವಿಷಯವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲು ಆದ್ಯತೆಯ ಸ್ವರೂಪ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ತಾತ್ತ್ವಿಕವಾಗಿ, ಈ ನೀತಿಯಿಂದ ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಲೇಖನವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸುವಾಗ, IPA ಪ್ರತಿಲೇಖನಗಳು (ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ಆಡಿಯೊ ಫೈಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ) ಮತ್ತು ಇಂಡಿಕ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನ ಲಿಪ್ಯಂತರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು.

ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟಿಂಗ್ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಶೇಷ {{indic}} ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಅನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಮೂಲ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪಠ್ಯ, ಲಿಪ್ಯಂತರಣ, IPA ಮತ್ತು ಆಡಿಯೋ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಈ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಬಳಸಿ:

ಆಡಿಯೋ ಇಲ್ಲದೆ

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ನೀವು ಮೂಲ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪಠ್ಯ, ಲಿಪ್ಯಂತರಣ ಮತ್ತು IPA ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ ಆದರೆ ಆಡಿಯೋ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಇದು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಸುವ ಸ್ವರೂಪವಾಗಿರಬಹುದು.

ಇತರ ಆವೃತ್ತಿಗಳು

[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಭಾರತೀಯ ಎರಡೂ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಒಂದೇ ಆಗಿದ್ದರೆ (ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಂಡಿಕ್ ಪದವನ್ನು ಬಳಸದಿದ್ದರೆ) ನಂತರ indicipa ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ. ನೀವು ಆಡಿಯೊ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಆ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಳವಾಗಿ ಬಿಡಬಹುದು. ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಏನು ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದರ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ, ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್:ಇಂಡಿಕ್ (Indic) ಅನ್ನು ನೋಡಿ.