ಕಿಮಿಗಯೊ
English: His Imperial Majesty's Reign | |
---|---|
ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:Ruby line | |
National anthem of Japan | |
Lyrics | waka poem, Heian period (794–1185) |
Music |
|
Adopted |
|
Readopted | 13 August 1999 (law) |
Audio sample | |
U.S. Navy Band instrumental version |
ಕಿಮಿಗಯೊ ಜಪಾನ್ ದೇಶದ ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆ. ಸಾಹಿತ್ಯವು ಹೇಯನ್ ಅವಧಿ(೭೯೪-೧೧೮೫)[೧] ಹೆಸರಿಸದ ಲೇಖಕರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ವಾಕ ಕವಿತೆಯಿಂದ ಬಂದಿದೆ ಎನ್ನಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಂಗೀತವನ್ನು 1880 [೨]ರಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು. 1869 ರಲ್ಲಿ ಜಾನ್ ವಿಲಿಯಂ ಫೆಂಟನ್ ಸಂಯೋಜಿಸಿದ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಈ ಮೂಲಕ ಬದಲಿಸಲಾಯಿತು. "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ಹಿಸ್ ಇಂಪೀರಿಯಲ್ ಮೆಜೆಸ್ಟೀಸ್ ರೀನ್" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯಾದರೂ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಥವಾ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಯಾವುದೇ ಅಧಿಕೃತ ಅನುವಾದವನ್ನು ಕಾನೂನಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.[೩]
1888ರಿಂದ 1945ರವರೆಗೆ "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಜಪಾನ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಿತು. ಎರಡನೇ ಮಹಾಯುದ್ಧ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯವು ಶರಣಾದ ನಂತರ ಅದನ್ನು ವಿಸರ್ಜಿಸಿದರು. 1947ರಲ್ಲಿ ಹೊಸ ರಾಜ್ಯವಾದ ಜಪಾನ್ ಅದರ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿಯಾಯಿತು. ಈ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿ ರಾಜ್ಯ ಸಂಸದೀಯ ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವ, ಸಾಂವಿಧಾನಿಕ ರಾಜಪ್ರಭುತ್ವ ಆಗಿತ್ತು. ಆದ್ದರಿಂದ ರಾಜಕೀಯ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಶಾಹಿ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವ ಆಧರಿಸಿದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಜನಪ್ರಿಯ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವ ಆಧರಿಸಿ ಬದಲಾಯಿತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಮಿತ್ರರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಆಕ್ರಮಣ ಪಡೆಗಳು (ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಯು. ಎಸ್. ಮಿಲಿಟರಿ) ಹಿರೋಹಿಟೊ, ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಶೋವಾ ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟವು ಮತ್ತು ಜಪಾನಿನ ರಾಜಪ್ರಭುತ್ವ ಸಂರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ "ಕಿಮಿಗಯೊ" ವಾಸ್ತವಿಕ ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆಯಾಗಿ ಉಳಿಯಿತು. 1999ರಲ್ಲಿ ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ರಾಷ್ಟ್ರಧ್ವಜ ಮತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆಯ ಕಾಯಿದೆಯು ಇದನ್ನು ಅಧಿಕೃತ ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆ ಮತ್ತು ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಶಾಹಿ ಗೀತೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಿತು.
ವ್ಯುತ್ಪತ್ತಿಶಾಸ್ತ್ರ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]"ಕಿಮಿ" ಅನ್ನು ಜಪಾನ್ನ ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಅಥವಾ ಒಬ್ಬರ ಒಡೆಯನನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಅಂದರೆ, ಮಾಸ್ಟರ್) . ಈ ಬಳಕೆ ಕನಿಷ್ಠ ಹೇಯನ್ ಅವಧಿ ಯಿಂದ ಇದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ನಾಯಕನಾದ ಹಿಕಾರು ಗೆಂಜಿ (ಟೇಲ್ ಆಫ್ ಗೆಂಜಿ ಯ ಮೂಲ) ಯನ್ನು "ಹಿಕಾರು ನೋ ಕಿಮಿ" ಅಥವಾ "ಹಿಕಾರು-ಗಿಮಿ" (′ ′ Â Â Ã Â ¥ Â ̃ Â ʻ Â ʼ) ಎಂದೂ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಾರಾ ಅವಧಿಗೆ ಮೊದಲು ಚಕ್ರವರ್ತಿಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ಓಕ್ಕಿಮಿ" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಆದ್ದರಿಂದ "ಕಿಮಿಗಯೊ" ನಲ್ಲಿನ "ಕಿಮಿ" ಪದವು ಮೂಲತಃ "ಚಕ್ರವರ್ತಿ" ಎಂದರ್ಥವೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬುದು ವಿವಾದಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ."ಕಿಮಿ" ಎಂದರೆ "ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ" ಎಂದರ್ಥ, ಏಕೆಂದರೆ ಮಹಿಳಾ ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಜೆನೆಮಿ ತನ್ನ ಪ್ರೇಮಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಮನ್ಯೋಶು (ID2) no.78 ನಲ್ಲಿ ಬರೆದ ಕವಿತೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ.
ಕಾಮಕುರಾ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಅನ್ನು ಸಮುರಾಯ್ ಹಬ್ಬದ ಹಾಡಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಮತ್ತು ನಂತರದ ಎಡೋ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಇದು ಜನಪ್ರಿಯವಾಯಿತು. ಎಡೋ ಅವಧಿಯ ನಂತರದ ಭಾಗದಲ್ಲಿ "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಅನ್ನು ಓಕು (ಎಡೋ ಕ್ಯಾಸಲ್ನ ಹರೆಮ್, ಪ್ರಸ್ತುತ ಟೋಕಿಯೊ ಇಂಪೀರಿಯಲ್ ಪ್ಯಾಲೇಸ್ ಮತ್ತು ಸತ್ಸುಮಾ-ಹಾನ್ (ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಗೋಶಿಮಾ ಪ್ರಿಫೆಕ್ಚರ್) ನಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಹಬ್ಬದ ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಹಾಡಾಗಿ ಬಳಸಲಾಯಿತು. ಆ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, "ಕಿಮಿ" ಎಂದರೆ ಚಕ್ರವರ್ತಿಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅರ್ಥೈಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಸತ್ಸುಮಾ-ಹಾನ್ರ ಆಡಳಿತಗಾರರಾಗಿ ಟೊಕುಗವಾ ಶೋಗನ್, ಶಿಮಾಝು ಕುಲದವರು, ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಅತಿಥಿಗಳು ಅಥವಾ ಹಬ್ಬದ ಕುಡಿಯುವ ಸಂತೋಷಕೂಟದ ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು ಮಾತ್ರ. ಮೆಯಿಜಿ ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆಯ ನಂತರ, ಸತ್ಸುಮಾ-ಹಾನ್ರ ಸಮುರಾಯ್ಗಳು ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಶಾಹಿ ಜಪಾನಿನ ಸರ್ಕಾರವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಅವರು "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಅನ್ನು ಜಪಾನ್ನ ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆಯಾಗಿ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡರು. ಈ ಸಮಯದಿಂದ ಎರಡನೇ ಮಹಾಯುದ್ಧದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಜಪಾನಿನ ಸೋಲಿನವರೆಗೆ, "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಎಂದರೆ ಚಕ್ರವರ್ತಿಯ ಸುದೀರ್ಘ ಆಳ್ವಿಕೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಲಾಯಿತು. 1947ರಲ್ಲಿ ಜಪಾನ್ನ ಸಂವಿಧಾನ ಅಂಗೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ಚಕ್ರವರ್ತಿಯು ದೈವಿಕ ಹಕ್ಕನ್ನು ಆಳಿದ ಸಾರ್ವಭೌಮ ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಸಂವಿಧಾನಾತ್ಮಕ ರಾಜನಾಗಿ ರಾಜ್ಯದ ಮತ್ತು ಜನರ ಏಕತೆಯ ಸಂಕೇತವಾಗಿರುವ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿದ್ದನು. [೪]ಯುದ್ಧದ ನಂತರ ಶಿಕ್ಷಣ ಸಚಿವಾಲಯ "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಗೆ ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ನೀಡಲಿಲ್ಲ, ಇದು ಹಾಡನ್ನು ಜಪಾನಿನ ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥೈಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಿತು. ಸಚಿವಾಲಯವು "ಕಿಮಿಗಯೊ" ಎಂಬ ಯುದ್ಧಪೂರ್ವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಔಪಚಾರಿಕವಾಗಿ ತ್ಯಜಿಸಲಿಲ್ಲ.[೫]
1999ರಲ್ಲಿ, ರಾಷ್ಟ್ರಧ್ವಜ ಮತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಾಯಿದೆಯ ಚರ್ಚೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕಿಮಿ ಅಥವಾ ಕಿಮಿ-ಗಾ-ಯೊದ ಅಧಿಕೃತ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನವನ್ನು ಪದೇ ಪದೇ ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಯಿತು. ಮುಖ್ಯ ಸಂಪುಟ ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ ಹಿರೊಮು ನೊನಾಕಾ ಅವರು ನೀಡಿದ ಮೊದಲ ಸಲಹೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಕಿಮಿ ಎಂದರೆ "ಜಪಾನ್ನ ಸಂಕೇತವಾಗಿ ಚಕ್ರವರ್ತಿ" ಮತ್ತು ಇಡೀ ಸಾಹಿತ್ಯವು ಜಪಾನ್ನ ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. ಈ ಸಲಹೆಗಳಿಗೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣವೆಂದರೆ ಜಪಾನ್ನ ಸಂವಿಧಾನದ 1ನೇ ವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಚಕ್ರವರ್ತಿಯ ಹೊಸ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಎಂದು ಅವರು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಅದೇ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿ ಕೀಜೋ ಒಬುಚಿ (ಒಬುಚಿ ಕ್ಯಾಬಿನೆಟ್) 29 ಜೂನ್ 1999 ರಂದು ಹೇಳಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಈ ಅರ್ಥವನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿದರು.
ಜಪಾನ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ (1868-1945)
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಉಲ್ಲೇಖಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]- ↑ "Japan – Kimigayo". NationalAnthems.me. Archived from the original on 2011-12-27. Retrieved 2011-11-28.
- ↑ "Facts About National Anthems". www.national-anthems.org. Archived from the original on 2017-10-12. Retrieved 2023-03-23. The music of the Dutch anthem Wilhelmus was composed in 1568.
- ↑ "Elementary schools face new mandate: Patriotism, 'Kimigayo'". The Japan Times Online. Kyodo News. 2008-03-29. Archived from the original on 2015-05-03. Retrieved 2011-08-20.
- ↑ Michael Williams; Graham Humphrys, eds. (2003). Citizenship Education and Lifelong Learning: Power and Place. Nova Biomedical Books. p. 126. ISBN 978-1-59033-863-6. Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2020-10-18.
- ↑ Hutchinson, John; Smith, Anthony D. (2000). Nationalism: Critical concepts in political science. Taylor & Francis. ISBN 978-0-415-21756-9. Archived from the original on 2024-02-29. Retrieved 2020-10-18.