ದೇಶ
|
ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆ
|
ಆಧಾರಗೊಂಡ ವರ್ಷ
|
ರಚನಕಾರ
|
ಸಂಗೀತಕಾರ
|
ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ |
"Milli Tharana" ("ರಾಷ್ಟ್ರ ಗೀತೆ") |
2006 |
ಅಬ್ದುಲ್ ಬಾರಿ ಜಹಾನಿ |
ಬಾಬ್ರಾಕ್ ವಾಸ್ಸಾ
|
ಅಲ್ಬೇನಿಯ |
"Himni i Flamurit" ("ಧ್ವಜಕ್ಕೆ ಸ್ತೋತ್ರ") |
ಅಜ್ಞಾತ |
ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡರ್ ಸ್ಟಾವ್ರೆ ಡ್ರೆನೋವಾ |
ಸಿಪ್ರಿಯನ್ ಪೊರಂಬೆಸ್ಕು
|
ಅಲ್ಜೀರಿಯ |
"Kassaman" ("ನಾವು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ") |
1963 |
ಮುಫ್ದಿ ಜಕಾರಿಯಾ |
ಮೊಹಮ್ಮದ್ ಫೌಜಿ
|
ಅಂಡೋರ |
"El Gran Carlemany" ("ದಿ ಗ್ರೇಟ್ ಚಾರ್ಲೆಮ್ಯಾಗ್ನೆ") |
1921 |
ಎನ್ರಿಕ್ ಮಾರ್ಫಾನಿ ಬಾನ್ಸ್ |
ಜುವಾನ್ ಬೆನ್ಲೊಚ್ ವೈ ವಿವೊ
|
ಅಂಗೋಲ |
"Angola Avante" ("ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಅಂಗೋಲಾ") |
1975 |
ಮ್ಯಾನುಯೆಲ್ ರುಯಿ ಅಲ್ವೆಸ್ ಮಾಂಟೆರೊ |
ರೂಯಿ ಆಲ್ಬರ್ಟೊ ವಿಯೆರಾ ಡಯಾಸ್ ಮಿಂಗಾಸ್
|
ಆಂಟಿಗುವ ಮತ್ತು ಬಾರ್ಬುಡ |
"Fair Antigua, We Salute Thee"[note ೧]("ಫೇರ್ ಆಂಟಿಗುವಾ, ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸುತ್ತೇವೆ") |
1967 |
ನಾವೆಲ್ಲೆ ಹ್ಯಾಮಿಲ್ಟನ್ ರಿಚರ್ಡ್ಸ್ |
ವಾಲ್ಟರ್ ಗಾರ್ನೆಟ್ ಪಿಕಾರ್ಟ್ ಚೇಂಬರ್ಸ್
|
ಅರ್ಜೆಂಟೀನ |
"Himno Nacional Argentino" ("ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾದ ರಾಷ್ಟ್ರಗೀತೆ") |
May 11, 1813 |
ವಿಸೆಂಟೆ ಲೋಪೆಜ್ ವೈ ಪ್ಲೇನ್ಸ್ |
Blas Parera
|
ಅರ್ಮೇನಿಯ |
"Mer Hayrenik" ("Our Fatherland") |
July 1, 1991 |
Mikael Nalbandian |
Barsegh Kanachyan
|
ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ |
"Advance Australia Fair"[note ೧] |
April 19, 1984 |
Peter Dodds McCormick |
Peter Dodds McCormick
|
Austria |
"Land der Berge, Land am Strome" ("Land of Mountains, Land on the River") |
October 22, 1946 |
Paula von Preradovic |
Johann Holzer
|
ಅಜೆರ್ಬೈಜಾನ್ |
"Azərbaycan marşı" ("Azerbaijan's Anthem") |
1918 |
Ahmed Javad |
Uzeyir Hajibeyov
|
ಬಹಾಮಾಸ್ |
"March On, Bahamaland"[note ೧] |
1973 |
Timothy Gibson |
Timothy Gibson
|
ಬಹ್ರೇನ್ |
"Bahrainona" ("Our Bahrain") |
1971 |
Mohamed Sudqi Ayyash |
Unknown
|
ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ |
"Amar Shonar Bangla" ("My Golden Bengal") |
1972 |
Rabindranath Tagore |
Rabindranath Tagore
|
ಬಾರ್ಬಡೋಸ್ |
"In Plenty and In Time of Need" |
1966 |
Irving Burgie |
C. Van Roland Edwards
|
ಬೆಲಾರುಸ್ |
"My Belarusy" ("We, the Belarusians")[note ೨] |
1955 |
Michael Klimovich |
Nestar Sakalowski
|
Belgium |
"La Brabançonne" ("The Song of Brabant") |
1860 |
Jenneval (Louis-Alexandre Dechet) |
François Van Campenhout
|
ಬೆಲೀಜ್ |
"Land of the Free" |
1981 |
Samuel Alfred Haynes |
Selwyn Walford Young
|
ಬೆನಿನ್ |
"L'Aube Nouvelle" ("The Dawn of a New Day") |
1960 |
Gilbert Jean Dagnon |
Gilbert Jean Dagnon
|
ಭೂತಾನ್ |
"Druk tsendhen" ("The Thunder Dragon Kingdom") |
1953 |
Dasho Gyaldun Thinley |
Aku Tongmi
|
ಬೊಲಿವಿಯ |
"Himno Nacional de la República de Bolivia" ("National Anthem of the Republic of Bolivia") |
1851 |
José Ignacio de Sanjinés |
Leopoldo Benedetto Vincenti
|
ಬೋಸ್ನಿಯ ಮತ್ತು ಹೆರ್ಝೆಗೋವಿನ |
"Državna himna Bosne i Hercegovine" ("National Anthem of Bosnia and Herzegovina") |
1999 |
Unknown |
Dušan Šestić
|
ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ |
"Fatshe leno la rona" ("Blessed Be This Noble Land") |
1966 |
Kgalemang Tumedisco Motsete |
Kgalemang Tumedisco Motsete
|
Brazil |
"Hino Nacional Brasileiro" ("Brazilian National Anthem") |
1922 |
Joaquim Osório Duque Estrada |
Francisco Manuel da Silva
|
ಬ್ರುನೈ |
"Allah Peliharakan Sultan" ("God Bless the Sultan") |
1951 |
Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdul Rahim |
Awang Haji Besar bin Sagap
|
Bulgaria |
"Mila Rodino" ("Dear Motherland") |
1964 |
Tsvetan Radoslavov |
Tsvetan Radoslavov
|
ಬುರ್ಕೀನ ಫಾಸೊ |
"Une Seule Nuit" ("One Single Night") |
1984 |
Thomas Sankara |
Thomas Sankara
|
ಬರ್ಮಾ |
"Kaba Ma Kyei" ("Till the End of the World, Burma") |
1947 |
Saya Tin |
Saya Tin
|
ಬುರುಂಡಿ |
"Burundi bwacu" ("Our Burundi") |
1962 |
Jean-Baptiste Ntahokaja and others |
Marc Barengayabo
|
ಕಾಂಬೋಡಿಯ |
"Nokoreach" ("Royal Kingdom") |
1941 |
Chuon Nat |
F. Perruchot and J. Jekyll
|
ಕ್ಯಾಮರೂನ್ |
"O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres" ("O Cameroon, Cradle of Our Forefathers") |
1957 |
René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, and Moïse Nyatte Nko'o |
René Djam Afame
|
ಕೆನಡಾ |
"O Canada"[note ೧] |
1980 |
Adolphe-Basile Routhier (ಫ್ರೆಂಚ್); Robert Stanley Weir (English) |
Calixa Lavallée
|
ಕೇಪ್ ವೆರ್ದೆ |
"Cântico da Liberdade" ("Song of Freedom") |
1996 |
Amílcar Spencer Lopes |
Adalberto Higino Tavares Silva
|
ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ಗಣರಾಜ್ಯ |
La Renaissance ("The Rebirth") |
1960 |
Barthélémy Boganda |
Herbert Pepper
|
ಚಾಡ್ |
"La Tchadienne" ("People of Chad") |
1960 |
Louis Gidrol and others |
Paul Villard
|
ಚಿಲಿ |
"Himno Nacional de Chile" ("National Anthem of Chile") |
1828 |
Eusebio Lillo |
Ramón Carnicer
|
ಚೀನಾ |
"Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ" ("The March of the Volunteers") |
1949 (provisional); 1982 (official); 2004 (constitutional) |
Tian Han |
Nie Er
|
ಕೊಲೊಂಬಿಯ |
"Himno Nacional de la República de Colombia" ("National Anthem of the Republic of Colombia") |
1920 |
Rafael Núñez |
Oreste Sindici
|
ಕೊಮೊರೊಸ್ |
"Udzima wa ya Masiwa" ("The Union of the Great Islands") |
1978 |
Said Hachim Sidi Abderemane |
Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah
|
ಕಾಂಗೋ ಪ್ರಜಾಸತ್ತಾತ್ಮಕ ಗಣರಾಜ್ಯ |
"Debout Congolais" ("Arise Congolese") |
1960 |
Joseph Lutumba |
Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi
|
ಕಾಂಗೋ ಗಣರಾಜ್ಯ |
"La Congolaise" ("The Congolese") |
1959 |
Levent Kimbangui |
Français Jacques Tondra
|
ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕ |
"Himno Nacional de Costa Rica" ("National Anthem of Costa Rica") |
1853 |
José María Zeledón Brenes |
Manuel María Gutiérrez
|
ಐವರಿ ಕೋಸ್ಟ್ |
"L'Abidjanaise" ("Song of Abidjan") |
1960 |
Mathieu Ekra, Joachim Bony, and Pierre Marie Coty |
Pierre Marie Coty and Pierre Michel Pango
|
Croatia |
"Lijepa naša domovino" ("Our Beautiful Homeland") |
1991 |
Antun Mihanović |
Josif Runjanin
|
ಕ್ಯೂಬಾ |
"El Himno de Bayamo" ("The Anthem of Bayamo") |
1902 |
Perucho Figueredo |
Perucho Figueredo
|
Cyprus |
"Ýmnos eis tīn Eleutherían" ("Hymn to Liberty")[note ೩] |
1865 |
Dionýsios Solomós |
Nikolaos Mantzaros
|
Czech Republic |
"Kde domov můj?" ("Where is My Home?") |
1918 (Czechoslovakia); 1993 (Czech Republic) |
Josef Kajetán Tyl |
František Škroup
|
ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ |
"Der er et yndigt land" ("There is a Lovely Country")[note ೪] |
1835 |
Adam Oehlenschläger |
Hans Ernst Krøyer
|
ಜಿಬೂಟಿ |
"Djibouti" |
1977 |
Aden Elmi |
Abdi Robleh
|
ಡೊಮಿನಿಕ |
"Isle of Beauty, Isle of Splendour" |
1967 |
Wilfred Oscar Morgan Pond |
Lemuel McPherson Christian
|
ಡೊಮಿನಿಕ ಗಣರಾಜ್ಯ |
"Himno Nacional" ("National Anthem") |
1934 |
Emilio Prud'homme |
Jose Rufino Reyes Siancas
|
East Timor |
"Pátria" ("Fatherland") |
2002 |
Francisco Borja da Costa |
Afonso de Araujo
|
ಈಕ್ವಡಾರ್ |
"Salve, Oh Patria" ("We Salute You, Our Homeland") |
1948 |
Juan León Mera |
Antonio Neumane
|
ಈಜಿಪ್ಟ್ |
"Bilady, Bilady, Bilady" ("My Country, My Country, My Country") |
1979 |
Mohamed Younis El Qadr and Sayed Darwish (first 2 lines adapted from a speech by Mustafa Kamil) |
Sayed Darwish
|
ಎಲ್ ಸಾಲ್ವಡಾರ್ |
"Himno Nacional de El Salvador" ("National Anthem of El Salvador") |
1879 |
Juan José Cañas |
Juan Aberle
|
ವಿಷುವದ್ರೇಖೆಯ ಗಿನಿ |
"Caminemos pisando la senda" ("Let Us Tread the Path") |
1968 |
Atanasio Ndongo Miyone |
Atanasio Ndongo Miyone
|
ಎರಿಟ್ರಿಯ |
"Ertra, Ertra, Ertra" ("Eritrea, Eritrea, Eritrea") |
1993 |
Solomon Tsehaye Beraki |
Isaac Abraham Meharezghi and Aron Tekle Tesfatsion
|
Estonia |
"Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" ("My Fatherland, My Happiness and Joy") |
1920 |
Johann Voldemar Jannsen |
Fredrik Pacius
|
ಇಥಿಯೊಪಿಯ |
"Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya" ("March Forward, Dear Mother Ethiopia") |
1992 |
Dereje Melaku Mengesha |
Solomon Lulu Mitiku
|
ಫಿಜಿ |
"Meda Dau Doka" ("God Bless Fiji") |
1970 |
Michael Francis Alexander Prescott |
Charles Austin Miles
|
Finland |
"Maamme" ("Our Land") |
1867 |
Johan Ludvig Runeberg |
Fredrik Pacius
|
France |
"La Marseillaise" ("The Song of Marseille") |
1795 |
Claude Joseph Rouget de Lisle |
Claude Joseph Rouget de Lisle
|
ಗೆಬೊನ್ |
"La Concorde" ("The Concord") |
1960 |
Georges Aleka Damas |
Georges Aleka Damas
|
ಗ್ಯಾಂಬಿಯ |
"For The Gambia Our Homeland" |
1965 |
Virginia Julie Howe |
Jeremy Frederick Howe
|
ಜಾರ್ಜಿಯ (ದೇಶ) |
"Tavisupleba" ("Freedom") |
2004 |
David Magradze |
Zakaria Paliashvili
|
Germany |
"Das Deutschlandlied" (3rd stanza) ("The Germany Song") |
1922 |
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben |
Joseph Haydn
|
ಘಾನಾ |
"God Bless Our Homeland Ghana" |
1957 |
Michael Kwame Gbordzoe |
Philip Gbeho
|
Greece |
"Ýmnos eis tīn Eleutherían" ("Hymn to Liberty")[note ೫] |
1865 |
Dionýsios Solomós |
Nikolaos Mantzaros
|
ಗ್ರೆನಾಡ |
"Hail Grenada" |
1974 |
Irva Merle Baptiste |
Louis Arnold Masanto
|
ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ |
"Himno Nacional de Guatemala" ("National Anthem of Guatemala") |
1896 |
José Joaquín Palma |
Rafael Álvarez Ovalle
|
ಗಿನಿ |
"Liberté" ("Liberty") |
1958 |
Unknown |
Kodofo Moussa
|
ಗಿನಿ-ಬಿಸೌ |
"Esta é a Nossa Pátria Bem Amada" ("This Is Our Beloved Country") |
1974 |
Amílcar Cabral |
Amílcar Cabral
|
ಗಯಾನ |
"Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains" |
1966 |
Archibald Leonard Luker |
Robert Cyril Gladstone Potter
|
ಹೈತಿ |
"La Dessalinienne" ("Song of Dessalines") |
1904 |
Justin Lhérisson |
Nicolas Geffrard
|
ಹೊಂಡುರಾಸ್ |
"Himno Nacional de Honduras" ("National Anthem of Honduras") |
1915 |
Augusto Constancio Coello |
Carlos Hartling
|
Hungary |
"Himnusz" ("Hymn") |
1844 |
Ferenc Kölcsey |
Ferenc Erkel
|
ಐಸ್ಲೆಂಡ್ |
"Lofsöngur" ("Hymn") |
Unknown |
Matthías Jochumsson |
Sveinbjörn Sveinbjörnsson
|
ಭಾರತ ಭಾರತ |
"ಜನ ಗಣ ಮನ" ("ಜನರ ಮನಗಳನ್ನು ಆಳುವ ನೀನು") |
೧೯೫೦ |
ರಬೀಂದ್ರನಾಥ ಟಾಗೋರ್ |
ರಬೀಂದ್ರನಾಥ ಟಾಗೋರ್
|
ಇಂಡೋನೇಷ್ಯಾ |
"Indonesia Raya" ("Great Indonesia") |
1945 |
Wage Rudolf Supratman |
Wage Rudolf Supratman
|
ಇರಾನ್ |
"Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran" ("National Anthem of Iran") |
1990 |
Multiple |
Hassan Riyahi
|
ಇರಾಕ್ |
"Mawtini" ("My Homeland") |
2004 |
Ibrahim Touqan |
Muhammad Fuliefil
|
ಐರ್ಲೆಂಡ್ ಗಣರಾಜ್ಯ |
"Amhrán na bhFiann" ("The Soldier's Song") |
1926 |
Liam Ó Rinn |
Peadar Kearney and Patrick Heeney
|
ಇಸ್ರೇಲ್ |
"HaTikvah" ("The Hope") |
1948 (de facto); 2004 (de jure) |
Naftali Herz Imber |
Samuel Cohen
|
ಇಟಲಿ |
"Il Canto degli Italiani" ("The Song of the Italians") |
1946 (de facto); 2005 (de jure) |
Goffredo Mameli |
Michele Novaro
|
Jamaica |
"Jamaica, Land We Love"[note ೧] |
Unknown |
Hugh Sherlock |
Robert Lightbourne
|
ಜಪಾನ್ |
"Kimi ga Yo" ("May Your Reign Last Forever") |
1999 |
Traditional Waka poem from the Heian period |
Traditional melody of the Meiji period
|
ಜಾರ್ಡನ್ |
"Al-salam Al-malaki Al-urdoni" ("The Royal Anthem of Jordan") |
1946 |
Abdul Monem Al-Refai |
Abdul Qader al-Taneer
|
ಕಜಾಕಸ್ಥಾನ್ |
"Meniñ Qazaqstanım" ("My Kazakhstan") |
2006 |
Zhumeken Nazhimedenov (with modifications by Nursultan Nazarbayev) |
Shamshi Kaldayakov
|
ಕೀನ್ಯಾ |
"Ee Mungu Nguvu Yetu" ("Oh God of All Creation") |
1963 |
Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, and Washington Omondi |
Traditional African tune
|
ಕಿರಿಬಾಟಿ |
"Teirake Kaini Kiribati" ("Stand up, Kiribati") |
1979 |
Urium Tamuera Ioteba |
Urium Tamuera Ioteba
|
ಕುವೈತ್ |
"Al-Nasheed Al-Watani" ("National Anthem") |
1978 |
Ahmad Meshari Al-Adwani |
Ibrahim Al-Soula
|
Kyrgyzstan |
"Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni" ("National Anthem of the Kyrgyz Republic") |
1992 |
Djamil Sadykov and Eshmambet Kuluev |
Nasyr Davlesov and Kalyi Moldobasanov
|
ಲಾವೋಸ್ |
"Pheng Xat Lao" ("National Anthem of Laos") |
1947 |
Sisana Sisane |
Thongdy Sounthonevichit
|
Latvia |
"Dievs, svētī Latviju!" ("God Bless Latvia") |
1920 |
Kārlis Baumanis |
Kārlis Baumanis
|
ಲೆಬನನ್ |
"Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam" ("We are All for Our Nation, for Our Flag and Glory") |
1927 |
Rashid Nakhle |
Wadih Sabra
|
Lesotho |
"Lesotho Fatse La Bontata Rona" ("Lesotho, Land of Our Fathers") |
1967 |
François Coillard |
Ferdinand-Samuel Laur
|
Liberia |
"All Hail, Liberia, Hail!" |
1847 |
Daniel Bashiel Warner |
Olmstead Luca
|
Libya |
"Allahu Akbar" ("God Is Great") |
1969 |
Egyptian marching song |
Egyptian marching song
|
Liechtenstein |
"Oben am jungen Rhein" ("Up Above the Young Rhine") |
1963 |
Jakob Josef Jauch |
Unknown
|
Lithuania |
"Tautiška giesmė" ("National Song") |
1919 |
Vincas Kudirka |
Vincas Kudirka
|
Luxembourg |
"Ons Hémécht" ("Our Homeland") |
1895 |
Michel Lentz |
Jean Antoine Zinnen
|
ಮೆಸಡೋನಿಯ ಗಣರಾಜ್ಯ |
"Denes nad Makedonija" ("Today Over Macedonia")[note ೬] |
1944 |
Vlado Maleski |
Todor Skalovski
|
ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ |
"Ry Tanindraza nay malala ô" ("Oh, Our Beloved Fatherland") |
Unknown |
Norbert Raharisoa |
Rahajason
|
ಮಲಾವಿ |
"Mlungu dalitsani Malawi" ("God Bless Malawi") |
1964 |
Michael-Fredrick Paul Sauka |
Michael-Fredrick Paul Sauka
|
ಮಲೇಶಿಯ |
"Negaraku" ("My Country") |
1957 |
Multiple |
Folk song ("Terang Bulan")
|
ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್ |
"Gaumii salaam" ("National Salute") |
1972 |
Muhammad Jameel Didi |
Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva
|
ಮಾಲಿ |
"Pour l'Afrique et pour toi, Mali" ("For Africa and for You, Mali") |
1962 |
Seydou Badian Kouyate |
Banzoumana Sissoko
|
Malta |
"L-Innu Malti" ("The Maltese Hymn") |
1964 |
Dun Karm Psaila |
Robert Samut
|
ಮಾರ್ಶಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು |
"Forever Marshall Islands" |
Unknown |
Amata Kabua |
Amata Kabua
|
ಮೌರಿಟೇನಿಯ |
"National Anthem of Mauritania" |
1960 |
Baba Ould Cheikh |
Tolia Nikiprowetzky
|
ಮಾರಿಷಸ್ |
"Motherland" |
Unknown |
Jean Georges Prosper |
Philippe Gentil
|
ಮೆಕ್ಸಿಕೋ |
"Himno Nacional Mexicano" ("Mexican National Anthem") |
1943 |
Francisco González Bocanegra |
Jaime Nunó
|
ಮೈಕ್ರೋನೇಷ್ಯಾದ ಒಕ್ಕೂಟ ರಾಜ್ಯಗಳು |
"Patriots of Micronesia" |
1991 |
Unknown |
Traditional German song (Ich hab' mich ergeben)
|
ಮಾಲ್ಡೋವ |
"Limba Noastră" ("Our Language") |
1994 |
Alexei Mateevici |
Alexandru Cristea
|
ಮೊನಾಕೊ |
"Hymne Monégasque" ("Monegasque Anthem") |
1848 |
Louis Notari |
Théophile Bellando de Castro
|
ಮಂಗೋಲಿಯ |
"Mongol ulsiin töriin duulal" ("National Anthem of Mongolia") |
1950 |
Tsendiin Damdinsüren |
Bilegiin Damdinsüren and Luvsanjyamts Murdorj
|
ಮೋಂಟೆನಿಗ್ರೋ |
"Oj, svijetla majska zoro" ("O, Bright Dawn of May") |
2004 |
Unknown |
Unknown
|
ಮೊರಾಕೊ |
"Hymne Cherifien" ("Anthem of Morocco") |
1956 |
Ali Squalli Houssaini |
Léo Morgan
|
ಮೊಜಾಂಬಿಕ್ |
"Pátria Amada" ("Lovely Homeland") |
2002 |
Unknown |
Unknown
|
ನಮೀಬಿಯ |
"Namibia, Land of the Brave" |
1991 |
Axali Doëseb |
Axali Doëseb
|
ನೌರು |
"Nauru Bwiema" ("Song of Nauru") |
1968 |
Margaret Hendrie |
Laurence Henry Hicks
|
ನೇಪಾಳ |
"Sayaun Thunga Phool Ka" ("Hundreds of Flowers") |
2007 |
Byakul Maila |
Ambar Gurung
|
ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ |
"Het Wilhelmus" ("The William") |
1932 |
Unknown |
Adrianus Valerius
|
ನ್ಯೂ ಜೀಲ್ಯಾಂಡ್ |
"God Defend New Zealand" |
1940 |
Thomas Bracken |
John Joseph Woods
|
"God Save the Queen"[note ೭] |
Unknown |
Unknown |
Unknown
|
ನಿಕರಾಗುವ |
"Salve a ti, Nicaragua" ("Hail to Thee, Nicaragua") |
1971 |
Salomón Ibarra Mayorga |
Author is anonymous; musical arrangement by Luis A. Delgadillo
|
ನೈಜರ್ |
"La Nigérienne" ("The Nigerians") |
1961 |
Maurice Albert Thiriet |
Robert Jacquet and Nicolas Abel François Frionnet
|
ನೈಜೀರಿಯ |
"Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey" |
1978 |
John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, and P. O. Aderibighe |
Nigerian Police Band, under the directorship of B. E. Odiase
|
ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ |
"Aegukka" ("The Patriotic Song") |
1947 |
Pak Seyŏng |
Kim Wŏn'gyun
|
ನಾರ್ವೇ |
"Ja, vi elsker dette landet" ("Yes, We Love This Country")[note ೮] |
1864 |
Bjørnstjerne Bjørnson |
Rikard Nordraak
|
ಒಮಾನ್ |
"Nashid as-Salaam as-Sultani" ("National Anthem of Oman") |
1970 |
Unknown |
Unknown
|
ಪಾಕಿಸ್ತಾನ |
"Qaumī Tarāna" ("National Anthem") |
1954 |
Hafeez Jullundhri |
Ahmed Ghulamali Chagla
|
ಪಲಾವು |
"Belau rekid" ("Our Palau") |
1980 |
Multiple |
Ymesei O. Ezekiel
|
ಪನಾಮಾ |
"Himno Istmeño" ("Hymn of the Isthmus") |
Unknown |
Jeronimo de la Ossa |
Santos Jorge
|
ಪಪುವಾ ನ್ಯೂಗಿನಿ |
"O Arise, All You Sons"[note ೧] |
1975 |
Tom Shacklady |
Tom Shacklady
|
ಪೆರಗ್ವೆ |
"Paraguayos, República o Muerte" ("Paraguayans, the Republic or Death") |
1933 |
Francisco Acuña de Figueroa |
Françoice Dupuis, and Remberto Giménez
|
ಪೆರು |
"Himno Nacional del Perú" ("National Anthem of Peru") |
1821 |
José de la Torre Ugarte y Alarcón |
Jose Bernardo Alcedo
|
ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್ |
"Lupang Hinirang" ("Chosen Land") |
1898 |
Jose Palma |
Julian Felipe
|
Poland |
"Mazurek Dąbrowskiego" ("Dabrowski's Mazurka") |
1926 |
Józef Wybicki |
Unknown
|
ಪೋರ್ಚುಗಲ್ |
"A Portuguesa" ("The Portuguese Song") |
1910 |
Henrique Lopes de Mendonça |
Alfredo Keil
|
ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕೊ |
"La Borinqueña" |
1952 |
Félix Astol |
Manuel fernando Juncos
|
ಕತಾರ್ |
"As Salam al Amiri" ("National Anthem of Qatar") |
1996 |
Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani |
Unknown
|
Romania |
"Deşteaptă-te, române!" ("Awaken Thee, Romanian") |
1989 |
Andrei Mureşanu |
Anton Pann and Gheorghe Ucenescu
|
ರಷ್ಯಾ |
"Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii" ("State Hymn of the Russian Federation") |
2000 |
Sergey Mikhalkov |
Alexander Vasilyevich Alexandrov
|
ರ್ವಾಂಡ |
"Rwanda nziza" ("Beautiful Rwanda") |
2002 |
Unknown |
Unknown
|
ಸೇಂಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ನೆವಿಸ್ |
"O Land of Beauty!"[note ೧] |
1983 |
Kenrick Georges |
Kenrick Georges
|
ಸೇಂಟ್ ಲೂಷಿಯ |
"Sons and Daughters of Saint Lucia" |
1979 |
Charles Jesse |
Leton Felix Thomas
|
ಸೇಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಮತ್ತು ಗ್ರೆನಡೀನ್ಸ್ |
"St Vincent Land So Beautiful" |
1979 |
Phyllis Punnett |
Unknown
|
ಸಮೋಅ |
"The Banner of Freedom" |
1962 |
Sauni Iiga Kuresa |
Sauni Iiga Kuresa
|
ಸಾನ್ ಮರಿನೊ |
"Inno Nazionale della Repubblica" ("National Anthem of the Republic") |
1894 |
Federico Consolo |
Federico Consolo
|
ಸಾಒ ಟೊಮೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆ |
"Independência total" ("Total Independence") |
1975 |
Alda Neves da Graça do Espírito Santo |
Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
|
ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ |
"As-Salam Al Malaki" ("The Royal Salute") |
1950 |
Ibrahim Khafaji |
Abdul Rahman Al-Khateeb
|
ಸೆನೆಗಲ್ |
"Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons" ("Strum your Koras, Strike the Balafons") |
1960 |
Léopold Sédar Senghor |
Herbert Pepper
|
ಸೆರ್ಬಿಯ |
"Bože pravde" ("God of Justice") |
2004 |
Jovan Đorđević |
Davorin Jenko
|
ಸೇಶೆಲ್ಸ್ |
"Koste Seselwa" ("Join together all Seychellois") |
Unknown |
Unknown |
Unknown
|
ಸಿಯೆರ್ರಾ ಲಿಯೋನ್ |
"High We Exalt Thee, Realm of the Free" |
1961 |
Clifford Nelson Fyle |
John Akar
|
ಸಿಂಗಾಪುರ |
"Majulah Singapura" ("Onward Singapore") |
1959 |
Zubir Said |
Zubir Said
|
Slovakia |
"Nad Tatrou sa blýska" ("Lighting Over the Tatras") |
1918 (Czechoslovakia); 1993 (Slovakia) |
Janko Matúška |
Folk tune
|
Slovenia |
"Zdravljica"(7th stanza) ("A Toast") |
1989 |
France Prešeren |
Stanko Premrl
|
ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು |
"God Save Our Solomon Islands"[note ೧] |
1978 |
Panapasa Balekana and Matila Balekana |
Panapasa Balekana
|
ಸೊಮಾಲಿಯ |
"Somaliyaay toosoo" ("Somalia, Wake Up") |
2000 |
Ali Mire Awale |
Ali Mire Awale
|
ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ |
"National anthem of South Africa"[೧][note ೯] |
1957 |
Enoch Sontonga and C.J. Langenhoven |
Enoch Sontonga and Reverend ML de Villiers
|
ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ |
"Aegukga" ("The Patriotic Song") (unofficial) |
1948 |
Unknown |
Ahn Eak-tae
|
Spain |
"La Marcha Real" ("The Royal March") |
1770 |
Unknown |
Unknown
|
ಶ್ರೀಲಂಕಾ |
"Sri Lanka Matha" ("Mother Sri Lanka") |
1951 |
Ananda Samarakoon |
Ananda Samarakoon
|
ಸುಡಾನ್ |
"Nahnu Jund Allah Jund Al-Watan" ("We Are the Army of God and of Our Land") |
Unknown |
Unknown |
Unknown
|
ಸುರಿನಾಮ್ |
"God zij met ons Suriname" ("God Be With Our Suriname") |
Unknown |
Unknown |
Unknown
|
ಸ್ವಾಜಿಲ್ಯಾಂಡ್ |
"Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati" ("O Lord our God of the Swazi") |
Unknown |
Unknown |
Unknown
|
Sweden |
"Du gamla, Du fria" ("Thou Ancient, Thou Free")[note ೧೦] |
Unknown |
Richard Dybeck |
Unknown
|
ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ |
"Schweizerpsalm" ("Swiss Psalm") |
1961 (de facto); 1981 (de jure) |
Leonhard Widmer |
Alberich Zwyssig
|
ಸಿರಿಯಾ |
"Homat el Diyar" ("Guardians of the Homeland") |
1936 |
Khalil Mardam Bey |
Mohammed Flayfel
|
ತಾಜಿಕಿಸ್ತಾನ್ |
"Surudi Milli" ("National Anthem") |
1991 |
Gulnazar Keldi |
Suleiman Yudakov
|
ಟಾಂಜಾನಿಯ |
"Mungu ibariki Afrika" ("God Bless Africa") |
Unknown |
Enoch Sontonga |
Enoch Sontonga
|
ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್ |
"Phleng Chat" ("National Song") |
1939 |
Luang Saranupraphan |
Peter Feit
|
"Phleng Sansoen Phra Barami" |
1939 |
Luang Saranupraphan |
Peter Feit
|
ಟೋಗೊ |
"Salut à toi, pays de nos aïeux" ("Hail to Thee, Land of our Forefathers") |
1960 |
Alex Casimir-Dosseh |
Alex Casimir-Dosseh
|
ಟೋಂಗಾ |
"Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga" ("Song of the King of the Tonga Islands") |
1874 |
Uelingatoni Ngū Tupoumalohi |
Karl Gustavus Schmitt
|
ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬೆಗೊ |
"Forged from the Love of Liberty" |
1962 |
Patrick Castagne |
Patrick Castagne
|
ಟುನೀಶಿಯ |
"Humat Al-Hima" ("Defenders of the Homeland") |
1987 |
Mustafa Sadiq Al-Rafi'i and Aboul-Qacem Echebbi |
Mohammed Abdelwahab
|
ಟರ್ಕಿ |
"İstiklâl Marşı" ("The March of Independence") |
1921 |
Mehmet Akif Ersoy |
Osman Zeki Üngör
|
ತುರ್ಕ್ಮೇನಿಸ್ಥಾನ್ |
"Türkmenbaşyň guran beýik binasy" ("Independent, Neutral, Turkmenistan State Anthem") |
1991 |
Saparmurat Niyazov |
Saparmurat Niyazov
|
ತುವಾಲು |
"Tuvalu mo te Atua" ("Tuvalu for the Almighty")[note ೧] |
1978 |
Afaese Manoa |
Afaese Manoa
|
ಉಗಾಂಡ |
"Oh Uganda, Land of Beauty" |
1963 |
George Wilberforce Kakoma |
George Wilberforce Kakoma
|
ಉಕ್ರೇನ್ |
"Shche ne vmerla Ukrainy" ("Ukraine's Glory Has Not Perished") |
1917 |
Pavlo Chubynsky |
Mykhaylo Verbytsky
|
ಸಂಯುಕ್ತ ಅರಬ್ ಸಂಸ್ಥಾನ |
"Ishy Biladi" ("Long Live my Homeland") |
1971 |
Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan |
Saad Abdel Wahab
|
ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ |
"God Save the Queen" |
1745 |
Unknown |
Unknown
|
ಅಮೇರಿಕ ಸಂಯುಕ್ತ ಸಂಸ್ಥಾನ |
"The Star-Spangled Banner" |
1931 |
Francis Scott Key |
John Stafford Smith
|
ಉರುಗ್ವೆ |
"Himno Nacional" ("National Anthem") |
1938 |
Francisco Acuña de Figueroa |
Francisco José Debali
|
ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ಥಾನ್ |
"O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi" ("National Anthem of the Republic of Uzbekistan") |
1991 |
Abdulla Aripov |
Mutal Burhanov
|
ವನುವಾಟು |
"Yumi, Yumi, Yumi" ("We, We, We") |
1980 |
François Vincent Ayssav |
François Vincent Ayssav
|
ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ನಗರ |
"Inno e Marcia Pontificale" ("Pontifical Anthem and March") |
1949 |
Antonio Allegra |
Charles Gounod
|
ವೆನೆಜುವೆಲಾ |
"Gloria al Bravo Pueblo" ("Glory to the Brave People") |
1881 |
Vicente Salias |
Juan José Landaeta
|
ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್ |
Tiến Quân Ca ("Army March") |
1945 |
Văn Cao |
Văn Cao
|
ಯೆಮೆನ್ |
"United Republic" |
1990 |
Abdallah Abdulwahab Noman |
Ayoob Tarish
|
ಜಾಂಬಿಯ |
"Stand and Sing of Zambia, Proud and Free" |
Unknown |
Multiple |
Enoch Sontonga
|
ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ |
"Simudzai Mureza WeZimbabwe" ("Blessed Be The Land of Zimbabwe") |
1994 |
Solomon Mutswairo |
Fred Changundega
|