ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:Lang-nl

ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಇಂದ
Jump to navigation Jump to search

Dutch: [{{{1}}}] error: {{lang}}: text has italic markup (help)

Template documentation[view] [edit] [history] [purge]

Usage[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

Template {{Lang-nl}} indicates to readers the original form of a term or phrase in Dutch language. The term or phrase is the only mandatory parameter. The text is formatted according to recommendations in Wikipedia:Manual of Style/Text formatting#Foreign terms (italics for Latin-script languages, regular for others).

The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase.

The parameter |links=no prevents the language name from being linked.

The parameter |lit= enables a literal translation to be given. is being rolled out to these templates and so may be available for {{Lang-nl}}.

Examples[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

The following examples show translations from German.

Edit

  • Weimar is located in the federal state of Thuringia ({{Lang-de|Thüringen}}).
  • The Seafarers of Catan ({{Lang-de|Die Seefahrer von Catan}}) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
  • Albert the Bear ({{Lang-de|Albrecht der Bär|links=no}})
  • All Quiet on the Western Front ({{lang-de|Im Westen nichts Neues|lit=In the West Nothing New}}) is a novel by Erich Maria Remarque.

Resulting text

  • Weimar is located in the federal state of Thuringia (German: [Thüringen] error: {{lang}}: text has italic markup (help)).
  • The Seafarers of Catan (German: [Die Seefahrer von Catan] error: {{lang}}: text has italic markup (help)) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
  • Albert the Bear (German: [Albrecht der Bär] error: {{lang}}: text has italic markup (help))
  • All Quiet on the Western Front (German: [Im Westen nichts Neues] error: {{lang}}: text has italic markup (help), lit. 'In the West Nothing New') is a novel by Erich Maria Remarque.

See also[ಬದಲಾಯಿಸಿ]