ಜೆಸೆರಿ ಭಾಷೆ

ವಿಕಿಪೀಡಿಯದಿಂದ, ಇದು ಮುಕ್ತ ಹಾಗೂ ಸ್ವತಂತ್ರ ವಿಶ್ವಕೋಶ
(ಜೆಸೆರಿ ಇಂದ ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶಿತ)
ಜೆಸೆರಿ
ജസരി
ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ 
ಪ್ರದೇಶಗಳು:
ಭಾರತ
ಲಕ್ಷದೀಪ 
ಪ್ರದೇಶ: ಲಕ್ಷದೀಪ
ಒಟ್ಟು 
ಮಾತನಾಡುವವರು:
65,000
ಭಾಷಾ ಕುಟುಂಬ:
 ದಕ್ಷಿಣ
  ತಮಿಳು-ಕನ್ನಡ
   ತಮಿಳು–ಕೊಡಗು
    ತಮಿಳು–ಮಲಯಾಳಂ
     ಮಲಯಾಳಂ ಭಾಷೆಗಳು
      ಜೆಸೆರಿ 
ಬರವಣಿಗೆ: ಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿ
ಭಾಷೆಯ ಸಂಕೇತಗಳು
ISO 639-1: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
ISO 639-2:
ISO/FDIS 639-3:

ಜೆಸೆರಿ ( ದ್ವೀಪ ಭಾಷಾ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ) ಎಂಬುದು ಮಲಯಾಳಂನ ಉಪಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ.[೧] ಭಾರತದ ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶವಾದ ಲಕ್ಷದ್ವೀಪದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. [೨] [೩]

'ಜೆಸೆರಿ' ಎಂಬ ಪದವು ಅರೇಬಿಕ್ ಪದ 'ಜಜಾರಿ' (جزري) ನಿಂದ ಬಂದಿದೆ, ಇದರರ್ಥ 'ದ್ವೀಪ' ಅಥವಾ 'ದ್ವೀಪವಾಸಿ'. ಲಕ್ಷದ್ವೀಪದ ದ್ವೀಪಸಮೂಹದಲ್ಲಿರುವ ಚೆಟ್ಲಾಟ್, ಬಿತ್ರಾ, ಕಿಲ್ತಾನ್, ಕದ್ಮತ್, ಅಮಿನಿ, ಕವರತ್ತಿ, ಆಂಡ್ರೋತ್, ಅಗತ್ತಿ ಮತ್ತು ಕಲ್ಪೇನಿ ದ್ವೀಪಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಈ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದ್ವೀಪವು ತನ್ನದೇ ಆದ ಉಪಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಅರಾಬಿ ಮಲಯಾಳಂ ಅನ್ನು ಹೋಲುತ್ತವೆ, ಮಲಬಾರ್ ಕರಾವಳಿಯ ಮಾಪ್ಪಿಲ ಸಮುದಾಯವು ಮಾತನಾಡುವ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಉಪಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. [೪]

ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರವು ಹಳೆಯ ಮಲಯಾಳಂನ ಪ್ರಮುಖ ಉಪಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೋಲುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ.

ಆರಂಭಿಕ ಸಣ್ಣ ಸ್ವರಗಳು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ 'ಉ', ದೂರ ಬೀಳಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ರಂಗಿ (ಮಲಯಾಳಂ- ಉರಂಗಿ) - ಮಲಗಿದೆ, ಲಕ್ಕ (ಮಲಯಾಳಂ- ಉಲಕ್ಕ) - ಕೀಟ.

ವ್ಯಂಜನಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಈ ಕೆಳಗಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿವೆ:

  1. ಪ್ರಾಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಕ ಛ, ಶ ಆಗುತ್ತದೆ: sholli/ಶೋಲ್ಲಿ (ಮಲಯಾಳಂ-(ಹಳೆಯ) cholli/ಛೊಲ್ಲಿ) ಕರೆ
  2. ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಕ p/ಪ, f/ಫ: ಫೆನ್ನ್ (ಮಲಯಾಳಂ- ಪೆನ್ನು) ಆಗುತ್ತದೆ - ಹುಡುಗಿ.
  3. ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಕ ವಿ, ಬಿ ಆಗುತ್ತದೆ: ಬುಲಿ/ಬಿಲಿ (ಮಲಯಾಳಂ- ವಿಲಿ) - ಕರೆ.

ವ್ಯಾಕರಣ[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ವ್ಯಾಕರಣವು ಮಲಯಾಳಂಗೆ ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

ನಾಮಪದಗಳು[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಪ್ರಕರಣದ ಅಂತ್ಯಗಳು[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ನಾಮಪದಗಳು ಮತ್ತು ಸರ್ವನಾಮಗಳ ಪ್ರಕರಣದ ಅಂತ್ಯಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೆಳಕಂಡಂತಿವೆ:

  • ನಾಮಕರಣ: ಶೂನ್ಯ;
  • ಆರೋಪ: ಎ, ನಾ
  • ಜೆನಿಟಿವ್: ಆ, ನಾ, ಥಾ;
  • ದಿನಾಂಕ: kk, n, oon;
  • ಸಂವಹನ: ಒಡ, ಆ ಕೂಡ, ನಾ ಕೂಡ;
  • ವಾದ್ಯ: ಆ ಕೊಂಡ್, ನಾ ಕೊಂಡ್;
  • ಸ್ಥಳ: nd, naa ul, l (ಕುರುಹುಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ);
  • ಅಬ್ಲೇಟಿವ್: nd;
  • ಸ್ವರ: ಇ, ಆ;

ಸರ್ವನಾಮಗಳು[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಏಕವಚನ ಬಹುವಚನ
ಉತ್ತಮ ವಿಶೇಷ ನಾನ್ ನಂಗ
ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ, ಲಾಬಾ
ಮಧ್ಯಮ ನೀ ನಿಂಗ
ಪ್ರಥಮ ಸಮೀಪದ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಬೆನ್ ಇಬಾ
ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಬೆಲ್
ನಪುಂಸಕ idh
ದೂರಸ್ಥ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಮೇಲೆ ಅಬಾ
ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಓಲ್
ನಪುಂಸಕ adh
  • ತಾನು: ಸ್ವಯಂ;

ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಸಂಯೋಗಗಳು ಮುಖ್ಯಭೂಮಿ ಮಲಯಾಳಂ ಅನ್ನು ಹೋಲುತ್ತವೆ.

'ಕಾನು' ಎಂಬ ಕ್ರಿಯಾಪದ - ಅಂದರೆ 'ನೋಡಿ', ಮುಖ್ಯಭೂಮಿ ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿರುವಂತೆಯೇ, ಇಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಮೂರು ಸರಳ ಅವಧಿಗಳಿವೆ.

  1. ವರ್ತಮಾನ: ಸೇರಿಸಲಾದ ಪ್ರತ್ಯಯ ನ್ನ (ಹೆಚ್ಚಾಗಿ nda); ಆದ್ದರಿಂದ kaanunna/kaanunda - ನೋಡುತ್ತಾನೆ, ನೋಡುತ್ತಾನೆ.
  2. ಭೂತ: ಮುಖ್ಯಭೂಮಿ ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಕಾಂಡವು ಬದಲಾಗಬಹುದು. 'ಕಾಣು'ಗೆ ಭೂತಕಾಲವು ಕಂಡ - ಸಾ.
  3. ಭವಿಷ್ಯ: ಸೇರಿಸಲಾದ ಪ್ರತ್ಯಯವು 'ಉಮ್' ಆಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, kaanum - ನೋಡುತ್ತಾರೆ.

ಈ ಕಾಲಗಳ ನಿರಾಕರಣೆಗಳು ಕೆಲವು ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ:

  1. ವರ್ತಮಾನ ಕಾಲಕ್ಕೆ, ಕಾಂಡಕ್ಕೆ ವೇಲಾ (ಕೆಲವು ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳಿಗೆ ಪ್ಪೆಲಾ) ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಋಣಾತ್ಮಕ ರಚನೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಪ್ರಸ್ತುತ ಋಣಾತ್ಮಕ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ನಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿಯೂ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ, ಕಾಣುವೆಲಾ - ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ, ನೋಡುವುದೇ ಇಲ್ಲ, ನೋಡಿಲ್ಲ.
  2. ಭೂತ ಕಾಲಕ್ಕೆ, ಭೂತ ಕಾಂಡಕ್ಕೆ ಎಲಾ ಪ್ರತ್ಯಯದಿಂದ ಋಣಾತ್ಮಕ ರಚನೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, kandela/ಕಂಡೆಲಾ - ನೋಡಿಲ್ಲ, ನೋಡಿಲ್ಲ.
  3. ಭವಿಷ್ಯದ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿ, ಹಳೆಯ ಮಲಯಾಳಂ ಕಾವ್ಯದ ಪ್ರತ್ಯಯ 'ಆ' ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು (kaanaa/ಕಾನಾ).

ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ರೂಪಗಳನ್ನು ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ 'ಆ' ಪ್ರತ್ಯಯದಿಂದ ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, kaanunda/ಕಾನುಂಡ (ನೋಡುತ್ತದೆ) ಗೆ kaanundyaa/ಕಾನುಂಡ್ಯಾ (ನೋಡುತ್ತದೆ/ನೋಡುತ್ತದೆ?), Kandyaa/ಕಂಡ್ಯಾ (ನೋಡಿದೆ ... ನೋಡಿ?) ಕಂಡ (saw), ಮತ್ತು kaanumaa/kaanunaa/kaanungaa (ಕಾಣುಮ್) (ನೋಡುತ್ತೇನೆ).

ಉಲ್ಲೇಖಗಳು[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

  1. Kōyammakkōya, Eṃ (2012). Lakshadweep Pradesikabhasha Nighandu (Translation: Lakshadweep Regional Language Dictionary), Editor: Dr. Koyammakoya M. Sāhityapr̲avarttaka Sahakaraṇasaṅghaṃ, Nāṣaṇal Bukkȧ St̲āḷ. ISBN 978-81-922822-9-9.
  2. Sura's Year Book 2006. Sura Books. 2006. p. 250. ISBN 978-81-7254-124-8.
  3. India, a reference annual. Government of India. 2004. p. 851. ISBN 978-81-230-1156-1.
  4. Subramoniam, V. I. (1997). Dravidian Encyclopaedia. Vol. 3, Language and literature. Thiruvananthapuram (Kerala): International School of Dravidian Linguistics. pp. 508-09.